功 (gōng) перевод иероглифа с китайского языка на русский | Zhonga.ru - Китайский онлайн-словарь

Забыли пароль?

[gōng]
Большой китайско-русский словарь "БКРС" (Ошанин И.М.)
[gōng]
I сущ.
1) заслуга; достижение; подвиг; честь, слава, доблесть
國功 заслуга перед страной
記一大功 занести (напр. в послужной список) большую заслугу (крупное достижение)
二等功 достижение II степени (напр. у передовика производства)
立功 проявить доблесть, отличиться
其師有功 войска совершили подвиг (отличились)
2) успех; действие, эффект, результат; мастерство; умение, ловкость
吃藥不見功 приём лекарства не дал эффекта
教育之功 результат образования
徒勞無功 зря потрудиться без всякого результата
3) дело, работа; служба, обязанности; занятие
大功告成 большое дело завершено (закончено)
農功 работа (занятие) земледельца
4) физ. работа
功的單位 единица работы
變形功 работа деформации
5) отличившийся (совершивший подвиг, заслуженный) человек
報功 наградить отличившихся, отблагодарить заслуживших (чиновников)
6) траурная одежда (из конопли); дерюга (для траурной одежды)
大(小)功 одежда большого (малого) траура (соответственно грубая или тонкая)
功布 траурный стяг (открывающий похоронную процессию)
II прил.
хороший, добротный
器械不功 инструменты и приспособления оказались плохими
辨其功沽苦 различать, что хорошо и что плохо
III гл.
хвалить, одобрять
自驕而功之 возгордившись, похвалил это (свои собственные действия)
IV собств.
Гун (фамилия)
Новый китайско-русский словарь (Котов А.В.)
[gōng]
1) заслуга; подвиг
立功 lìgōng — совершить подвиг; отличиться
功大于过 gōng dà yú guò — заслуг больше, чем недостатков
2) результат; успех; достижение
教育之功 jiàoyùzhī gōng — результат воспитания
3) мастерство; умение
练功 liàn gōng — совершенствовать (своё) умение
4) тк. в соч. физ. работа
Китайско-русский словарь (Толкач О.Ф.)
[gōng]
заслуга; результат,эффект,действие;заслуга,доблесть;работа,дело (один)
(прям., перен.) нападать, атаковать; штудировать, изучать (один)
Примеры использования
chīyàobùjiàngōng
吃药不见功
Лекарство оказалось неэффективным oftolkach
Zuótiāndetǐyùbiǎoyǎnhěnchénggōngle
昨天的体育表演很成功了
Вчерашнее спортивное шоу было очень успешным oftolkach
láoérwúgōng
劳而无功
все труды пропали даром oftolkach
wǒ xiāngxìn, wǒmen de hézuò jiāng bù jǐn shì yúkuài de érqiě shì chénggōng de.
我相信,我们的合作将不仅是愉快的,而且是成功的。
Я надеюсь, что наше сотрудничество станет не только благоприятным, но и успешным. mow-china
Tāyòulìgōngle
他又立功了
Он снова совершил подвиг oftolkach