[lekseus]
31.01.2018 13:35
búyào zhăo shénme jièkŏu le
不要找什么藉口了!
Перестань искать оправдания!
11.01.2018 10:41
Wǒ dǎkāi chuānghù nǐ jièyì ma?
我打开窗户你介意吗?
Ты не возражаешь, если я открою окно?
04.01.2018 10:47
tā bù dŏng yīngwén gèng búyào shuō déwén hé făwén le
他不懂英文,更不要说德文和法文了
Он не понимает английского, не говоря уж о немецком и французском
26.12.2017 19:46
Shātān shàng de rénmén chuān zhe gè shì gè yàng de yǒngyī
沙滩上的人们穿着各式各样的泳衣
Люди на пляже носят самые разные виды купальников
26.12.2017 19:45
Tā xǐhuan chuánbō gèshìgèyàng de xīnwén
他喜欢传播各式各样的新闻
Он любит распространять самые разные новости
16.12.2017 13:04
Lǐlùn wǎngwǎng hé shíjiàn bùfú.
理论往往和实践不符
Теория часто не соответствует практике
16.12.2017 13:02
Gǎizào zìjǐ, zǒng bǐ jìnzhǐ biérén láide nán
改造自己,总比禁止别人来得难
Меняться самим сложнее, чем запрещать другим
16.12.2017 13:00
Shèhuì bùnéng jǐnjǐn tōngguò bàolì lái gǎizào
社会不能仅仅通过暴力来改造
Общество не может быть реформировано только лишь при помощи жестокости
13.12.2017 06:58
Lǎoshī jiǎndānmíngliǎo de jiǎngjiěle xiāngduìlùn.
老师简单明了的讲解了相对论
Учитель объяснил Теорию относительности просто и понятно
13.12.2017 06:57
Jiànzhùshī zài gěi gōngrén jiǎngjiě túzhǐ
建筑师在给工人讲解图纸
архитектор объясняет план рабочим
13.12.2017 06:41
nĭ yĭwéi tāmen jiù shùshŏujiùqín le
你以为他们就束手就擒了
Думаешь они уступят без боя?
13.12.2017 06:39
In face of the brutal price war, can entrepreneurs only choose desperate fighting or being captured without resistance?
面对惨烈的价格战, 企业家不选择鱼死网破就得束手就擒吗?
Перед лицом жестокой ценовой войны станут ли предприниматели отчаянно сражаться или уступят без борьбы?
11.12.2017 07:19
Dàxíng yǔnxīng shíjìshàng shì láizì xiǎoxíngxīngdài.
大型陨星实际上是来自小行星带
Крупные метеориты в действительности прилетают из пояса астероидов
11.12.2017 07:18
Shíjìshàng, qūbié bìng bù míngxiǎn
实际上,区别并不明显
На практике разница не такая очевидная
08.12.2017 13:24
zhè piānwénzhāng fănyìng chū shídàijīngshén
这篇文章反映出时代精神
Эта статья отражает дух времени
08.12.2017 13:23
zhè yŭ shídàijīngshén xiāngfăn
这与时代精神相反
Это противоречит духу времени
06.12.2017 11:12
wèicĭ wŏ xīnhuái gănjī
为此,我心怀感激
За это я очень благодарен
06.12.2017 11:10
Wǒ bìng bú wèicǐ shífēn dānxīn
我并不为此十分担心
Я не слишком беспокоюсь из-за этого
06.12.2017 11:08
huòxŭ tāmen wúxū wèicĭ fèixīn
或许他们无需为此费心
Пожалуй, им не стоит волноваться
06.12.2017 05:39
mén shì suŏ zhe de wúguài nĭ dăbùkāi
门是锁着的,无怪你打不开
Дверь была закрыта, неудивительно, что ты не мог ее открыть
06.12.2017 05:38
wúguài tāmen xuéxí dé nà mó màn
无怪他们学习得那麽慢
Неудивительно, что они учатся так медленно
06.12.2017 05:36
Yǒuxiērén yīnwèi méngmèiwúzhī ér fànzuì
有些人因为蒙昧无知而犯罪
некоторые люди совершают преступления из-за невежества
06.12.2017 05:34
bùdé wúgùquēxí
不得无故缺席
Никто не может отсутствовать без причины
06.12.2017 05:34
Zhège lǎotóu jīngcháng wúyuánwúgù de fāpíqì
这个老头经常无缘无故地发脾气
Этот старик часто злится без причины
06.12.2017 05:27
tiāncái wúfēi shì nŭlì jiā qínfèn
天才无非是努力加勤奋
Гений это ничто иное, как труд и прилежание
06.12.2017 05:26
wúfēi shì gè shíjiān wèntí
无非是个时间问题
Это всего лишь вопрос времени
06.12.2017 05:25
Tā shì yígè fǎnfùwúcháng de rén, zǒngshì wéibèi zìjǐ de nuòyán.
他是一个反复无常的人,总是违背自己的诺言
Он непоследовательный человек и всегда нарушает свои обещания
06.12.2017 05:23
tā yīngyŏng wúbĭ
他英勇无比
Его храбрость несравненна
06.12.2017 05:21
Zhè dāo shì hǎo fēngkǒu,fēnglì wúbǐ
这刀是好锋口,锋利无比
Этот нож очень острый
06.12.2017 05:19
shìshízhēnxiāng zhèlĭ wúcóng pànduàn
事实真相这里无从判断
определить истинное положение вещей отсюда невозможно
06.12.2017 05:16
zhè wèntí wúcóng dáfù
这问题无从答复
На этот вопрос нет ответа
05.12.2017 15:55
méi găocuò ba yòu cóngtóukāishĭ le
没搞错吧,又从头开始了
Серьезно? Начинаем снова?
04.12.2017 20:19
jítĭ gĕi wŏ dàilái de wēnnuăn wŏmen jiāng míngjì yú xīn
集体给我带来的温暖,我们将铭记于心
Теплота, проявленная коллективом останется в нашей памяти
04.12.2017 20:16
yănyuán bìxū shuōchū tā shújì yú xīn de táicí
演员必须说出他熟记于心的台词
Актер должен был произносить текст, выученный наизусть
04.12.2017 20:14
fùqīn dé huà wŏ míngjì yú xīn
父亲得话我铭记于心
Слова отца хранятся в моей памяти
04.12.2017 19:41
Xiànzài de hěnduō shāngpǐn zhēnshì ràng rén zhēnjiǎ bùfēn a
现在的很多商品真是让人真假不分啊
В наше время люди не могут отличить истинные товары от подделок
04.12.2017 19:40
Zhēnjiǎ záchéng,nányǐ biànbié
真假杂呈,难以辨别
Истина и ложь переплетены между собой, трудно отличить одно от другого
30.11.2017 12:28
Tā shì gè shí dàtǐ de rén,cóng búzuò sǔnrén lìjǐ de shìqing
他是个识大体的人,从不做损人利己的事情
Он человек, всегда учитывающий общие интересы, никогда не наживающийся за чужой счет
28.11.2017 20:06
zhèngfŭ jièrù zhèchăng zhēngduān jiāng yúshìwúbŭ
政府介入这场争端将于事无补
Вмешательство государства в этот спор не поможет
28.11.2017 20:05
láibùjí le nĭ qù le yĕ yúshìwúbŭ
来不及了,你去了也于事无补
Слишком поздно, ты уже не поможешь
28.11.2017 16:37
Wǒ xiǎng bù qǐlái zài nǎ'er diū dele
我想不起来在哪儿丢的了
Не могу вспомнить, где потерял это
28.11.2017 16:36
Nàtiān fāshēngle shénme, yígè zì yě xiǎng bù qǐlái
那天发生了什么,一个字也想不起来
из того, что случилось в тот день, не могу вспомнить и слова
28.11.2017 16:01
zhĕnggè xíngyè de zhòngsù sìhū jíjiāng chūxiàn
整个行业的重塑似乎即将出现
Переформатирование всей отрасли в целом неизбежно
28.11.2017 15:58
ràng tā zhòngsù nĭ de shēnghuó
让它重塑你的生活
Позволь этому полностью изменить твою жизнь
28.11.2017 11:11
wŏ fù bù qĭ shàng dàxué de xuéfèi
我付不起上大学的学费
Я не могу оплатить свою учебу в колледже
28.11.2017 11:09
wŏ hécháng bùxiăng shàng dàxué zhĭshì shàngbùqĭ bàle
我何尝不想上大学,只是上不起罢了
Я бы хотел поступить в университет ,но не могу себе этого позволить
28.11.2017 07:27
zhèfèn gōngzuò yŭ nĭ dé lǚlì xiāngchēng ma
这份工作与你得履历相称吗
Эта работа соответствует вашему опыту?
28.11.2017 07:25
cháguò tā de lǚlì ma
查过他的履历吗?
Вы проверили его резюме?
24.11.2017 07:27
wŏ yĭwéi wŏ kĕyĭ róngrù dāngdì shèhuì
我以为我可以融入当地社会
Думал, что смогу интегрироваться в местное общество
24.11.2017 07:24
Wǒ chángshìzhe róngrù xīn de tuánduì
我尝试着融入新的团队
Я хочу влиться в новую команду
Перейти к странице: