Сегментирование фразы «茉莉银毫»
1) (санскр. Mallika) жасмин
2) бот. жасмин самбак, жасмин индийский (Jasminum sambac Ait.)
1) серебро; серебряный; инкрустированный серебром; серебристый
2) хим. серебро (Ag)
3) серебро (ляны, монеты), серебряные деньги; деньги
4) печать (из серебра)
5) вм. 垠 (граница, рубеж, край)
Инь (фамилия)
1) волосок, шерстинка; пушок (на теле): длинный волос, жёсткая шерсть
2) волосок; крайне малая (ничтожная) величина, чуточка; крошка; йота; крошечный, ничтожный
3) перед отрицанием ни на волосок, ни на йоту, нисколько (не) ...
4) кисть (для письма, рисования)
5) верёвка (петля, подвес), поддерживающая китайский безмен
6) хао (название меры, также счётное слово): а) 1/10000 часть 尺 чи (китайского фута), или 1/1000 часть 寸 цунь (китайского дюйма), т.е. примерно = 0,032 мм (также префикс, см. ниже, III); б) 1/10000 часть 兩 ляна (китайского лота), т.е. примерно = 0,003701 грамма