на русском

shì; sì; sǐ
I гл.
1) быть похожим, походить на...; казаться (чём-л.); уподобляться
鱔大略似蛇 угорь в общем походит на змею
十榴花兒紅似火 цветы граната красны, как огонь
似古人 уподобляться древним
式穀似之 и тогда они (его дети) в добрых делах будут походить на него (отца)
2) продолжать, преемствовать, наследовать; идти по стопам
似續妣祖 наследовать своим предкам
似續不承 линия наследования была прервана
II наречие
по-видимому, похоже, как будто
王似賢 князь, по-видимому, мудр
似不能 как будто не быть в состоянии; похоже, что не может
似有研究之必要 по-видимому, имеется необходимость исследовать (этот вопрос)
似屬可行 как будто годится (подходит)
似... 沒(不) ...как будто..., но (на деле) не...
似睡沒睡 как будто заснуть, но не спать; дремать
III служебное слово
1) ставится после прилагательного в конструкциях сравнения для указания на усиление степени качества
日見高明, 便一日高似一日 солнце стало заметно выше и ярче, с каждым днём (день ото дня) оно всё выше
一個高似一個 один выше другого
汽車過去, 快似一陣風 автомобиль промчался быстро, как порыв ветра
生活一年強似一年 жизнь с каждым годом становится лучше
2) предлог, вводит дополнение адресата действия (особенно часто в посвящении произведения)
寫似某某 посвящается NN (такому-то)
說似人 сказать людям
IV собств.
Сы (фамилия)
V словообр.
в составе сложных терминов (естественные, точные науки) перед предметной основой: миметический, -видный, -подобный, псевдо-
似晶 миметический кристалл
似對稱 псевдосимметрия
似龜裂土 такыровидная почва
I
shì
(像...)似的 (xiang...) shìde — словно; подобно; (такой) как
雪似那么白 xuě shìde nàme bái — белый, как снег
II
1) походить; быть похожим; похоже; словно (как); как
快似风 kuài sì fēng — быстрый, как ветер
2) тк. в соч. похоже, что; кажется
3) превышать; превосходить
生活一年好似一年 shēnghuó yīnián hǎo sì yīnián — жизнь становится год от года лучше
походить,быть похожим;словно(как) (один)
(соч) словно, подобно; (такой)как; (один)
сущ.
мат.
Эволюция иероглифов
似 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
似 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу