Новые слова и переводы

kirillasoe 坟墩 fén dūn
kirillasoe 坟墩 fén dūn
kirillasoe 坟墩 fén dūn
kirillasoe 坟墩 fén dūn
drakoblack 妈蛋 mādàn
anlovoida 纸媒 zhǐméi
文欢 新婚之夜 xīn hūn zhī yè
文欢 新婚蛋糕 xīn hūn dàn gāo
文欢 社会舆论 shèhuìyúlún; shè huì yú lùn
文欢 订婚 dìnghūn
文欢 打卡 dǎkǎ
文欢 指纹识别 zhǐ wén shí bié
文欢 动物本能 dòngwù běnnéng
访客 安达曼群岛 āndámàn qúndǎo
访客 成真 chéngzhēn; chéng zhēn
访客 成真 chéngzhēn; chéng zhēn
anlovoida 拍档 pāidàng
anlovoida 麻吉 májí
访客 成真 chéngzhēn; chéng zhēn
anlovoida 小确幸 xiǎoquèxìng
anlovoida 拍档 pāidàng
anlovoida 麻吉 májí
访客 尤尔马拉 yóu’ěrmǎlā
访客 陶格夫匹尔斯 táo gé fū pǐ ěr sī
访客 护背 hùbèi

Новые примеры

Tāmen bìng bùshì bù zhīdào, rěnzhě de xiàngmào, sùdù hé tiàoyuè nénglì yì yú chángrén, zhèxiē dōu shì rěnzhě jiānkǔzhuójué de ròutǐ yǔ jīngshén duànliàn de jiéguǒ.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
访客
Qítā rén dāngrán yě jiù wú huà kě shuō.
其他人当然也就无话可说。
А уж об остальных людях и говорить нечего.
访客
18 Shìjì chū, éguó shāhuáng bǐdé dàdì xiàlìng xīngjiàn xià gōng, qí wàimào jiǎnpú zhuāngzhòng, nèibù zhuāngshì huáguì.
18世纪初,俄国沙皇彼得大帝下令兴建夏宫,其外貌简朴庄重,内部装饰华贵。
В начале восемнадцатого века российский царь Петр Великий приказал возвести Большой Петергофский дворец, его внешний облик прост и торжествен, а внутреннее убранство роскошно.
санза
Dàolù liǎngbiān jízhōngle 18~20 shìjì zuì jiéchū de jiànzhú.
道路两边集中了18~20世纪最杰出的建筑。
По обеим сторонам проспекта расположены наиболее примечательные здания 18-20 веков.
санза
Fùmǔ zé, xū shùnchéng
父母责,须顺承
Родители порицают, значит нужно слушать.
访客
Gōngshìbì, ránhòu zhìsīshì
"公事毕,然后治私事"
"обработка собственных земель только после выполнения главной работы"
(система работы на полях для рабов во времена правления Чжоу Сюан, династия Чжоу 828-782 до н.э.)
kirillasoe
Suàn suàn nǐ yǒu jǐ jīn jǐ liǎng
算算你有几斤几两
посчитай-ка чего ты стоишь
drakoblack
Bǎojiàn “hán bīng” xié tǎng yú xī, ér tā zhèng yòng nà qīhēi rú yǒng yè de chíshuǐ qīngxǐ jiàn shàng xuèwū.
宝剑“寒冰”斜躺于膝,而他正用那漆黑如永夜的池水清洗剑上血污。
Драгоценный меч "Лед" лежал на его коленях, и он смывал с него кровь черной, как ночь, водой пруда.
санза
Tèzhǒng bùduì wàijiāo shìwù
特种部队外交事务
группа особого назначения в сфере иностранных дел
访客
Zuò bān lǐ de bájiān xuéshēng bù róngyì.
做班里的拔尖学生不容易。
Быть лучшим учеником в классе нелегко.
санза