养兵千日,用兵一时 на русском

yǎng bīng qiān rì, yòng bīng yī shí
平时供养、训练军队,以便到关键时刻用兵打仗。指平时积畜力量,在必要时一下用出来。
元 马致远《汉宫秋》第一折:“我养军千日,用军一时,空有满朝文武,那一个与我退的番兵。”
复句式;作主语、分句;可分开使用
一,不能读作“yì”。
时,不能写作“拾”。
这意思很明白:养兵千日,用兵一时;大敌压境,你们不说打仗,反到逃跑,好,留下枪支,交给我们,看我们的吧。(孙犁《光荣》)
Aimies are to be maintained in the course of long years,but to be used in the nick of time.