на русском

sè; sāi; sài
I
гл. А
1) sāi, sēi, книжн. заваливать, закладывать (чем-л., что-л.); засыпáть, забивать, затыкать; закупоривать, замуровывать
塞井 засыпать колодец
塞鼻 нос заложило
塞土 засыпать (забить) землёй
塞上塞子 закупорить пробкой
塞瘡口 затампонировать рану
(上)藥捻子 затампонировать (рану)
2) sāi, sēi, книжн. заклинивать, засорять, забивать (что-л., чем-л.)
塞耙齒 забить зубья бороны
3) sāi, sēi, книжн. засовывать, припрятывать что-л.; прикрывать, придерживать; набивать (чем-л.)
把錢塞在口袋裏 засунуть деньги в карман
塞餡子 набивать фаршем, фаршировать
4) обрывать, обрезáть; отгораживаться; перерезáть, пресекать (что-л., чем-л.)
自塞其忠 сам же оборвал его верность себе
塞石塊 перегородить (дорогу) камнями
5) sài прикрывать; укрывать, защищать, ограждать (что-л., чем-л.)
塞境 защищать рубежи
塞草 прикрывать травой
6) sāi, sēi, книжн. sè, sài компенсировать, возмещать; благодарить (кого-л., чем-л.); приносить в жертву (кому-л.,что-л.); жаловать, дарить
塞罪 загладить свою вину
把女兒塞給他 в благодарность отдать ему (в жёны) свою дочь
塞明 приносить благодарственную жертву
гл. Б
1) sāi, sēi, книжн. застревать, заклиниваться, останавливаться в неподвижности
塞於(在)天地之間 застрять между небом и землёй
2) sāi, sēi, книжн. засоряться, выходить из строя; закрываться
公道通而私道塞 пути справедливости — открыты, пути наживы — закрыты
3) sài быть укрытым (ограждённым); хорошо защищённый; непроницаемый (для дурных влияний)
四塞 быть хорошо защищённым со всех сторон; неприступный
IIсущ.
1) sāi, книжн. sài, sè пограничный форт; крепость, цитадель; застава
邊塞 пограничный форт
2) sài, книжн. sāi, sè пограничная укреплённая линия (особенно: северо-восточная граница Китая); пограничная полоса; зарубежный
出塞 выйти за границу (за Великую стену)
塞種 инородческие племена вдоль пограничной укреплённой полосы
3) sāi пробка, затычка
4) sāi тех. заглушка; штепсель
5) sài вм. 簺 (игра в фишки)
6) кит. астр. Луна в циклическом знаке 辛 (в VIII ЗСЗ секторе неба)
7) вм. 色 (цвет лица)
III собств.
sài, диал. Сай, Сэ (фамилия)
I
sāi
1) всунуть; засунуть
把箱子塞到床底下 bǎ xiāngzi sāi dào chuáng dǐxià — засунуть чемодан под кровать
2) заткнуть; закупорить
塞上瓶子 sāishang píngzi — закупорить бутылку
3) пробка (от бутылки)
II
sài
укреплённый пункт; застава
边塞 biānsài — пограничная застава
III
тк. в соч.
заткнуть; закупорить
крепость,застава;граница;  (один)
втиснуть(что-л),всунуть(что);совать(что);заткнуть,закупорить;(se4 как фонетик) (один)
(фонетик) (один)
фонетик (фонет)
сущ.
строит.
сущ.
Эволюция иероглифов
塞 Цзягувэнь Цзягувэнь
塞 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу