на русском

xiē HSK 5
I гл.
1) отдыхать; иметь передышку
躺着歇一會兒 прилечь и отдохнуть немного; отдохнуть лежа
蹲着歇了半天 сидя на корточках, долго отдыхал
2) стать на отдых; переночевать
天色已晚, 到歇家去借歇 время уже позднее, пойдем-ка на постоялый двор, попросимся ночевать
3) прекращаться; переставать; проходить; исчерпываться до конца
夜涼疏雨歇 ночь прохладна, тихий дождь прошёл
老鴉叫個不歇 вороны каркали не переставая
憂未歇 чувство горя не прошло ещё, горе ещё не миновало
4) распространяться, разноситься
芬馥歇蘭若 тонкий запах разносился орхидей и поллий
II сущ./ счётное слово
1) короткий промежуток времени; минутка; раз
停了一歇 остановился на минутку
2) диал. раз, приём
兩三歇 два-три раза, в несколько приёмов
1) отдыхать
请你歇一会儿 qǐng nǐ xiē yīhuìr — отдохните немножко
2) остановить; прекратить
歇工 xiēgōng — прекратить работу; не работать (отдыхать)
歇业 xiēyè — закрыть дело [предприятие]
отдыхать;остановить;прекратить (один)
Эволюция иероглифов
歇 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу