на русском

zhào
I сущ.
1) колпак, чехол; капот, кожух
蓋上一個罩兒 накрыть сеткой (напр. пищу), абажуром (лампу)
外罩 wàizhào кожух
2) накидка, покрывало, плащ, мантилья
單掛罩兒 накидка, верхний чехол (на платье)
3) (бамбуковая) плетёнка, лукошко (садок для птиц), корзина (для ловли рыбы)
今魚罩皆以竹 ныне корзины для ловли рыбы всегда делаются из бамбука
II гл.
1) покрывать, накрывать; укрывать,окутывать (что-л., чём-л.)
白雪罩住大地 снег покрыл всю землю
(上)油 покрыть маслом (краской)
2) накидывать (надевать) сверху; набрасывать
把單制服罩在手一外面 одинарную форменную одежду надеть поверх шерстяного костюма
3) ловить корзиной (плетёнкой)
罩魚 ловить рыбу (корзиной)
1) накрывать; покрывать
用玻璃罩子罩着 yòng bōli zhàozi zhàozháo — накрыть стеклянным колпаком
2) покрышка; колпак; абажур
床罩 chuángzhào — покрывало (для кровати)
灯罩 dēngzhào — абажур
покрывать;накрывать;покрышка;колпак; абажур; (один)
сущ.
легк. пром.
сущ.
маш.
крышка ; капот (двигателя) ; колпак
сущ.
мед.
сущ.
мет.
сущ.
сущ.
электротех.
Эволюция иероглифов
罩 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу