на русском

lián
(сокр. вм. )
lián
I
гл. А
1) соединяться, объединяться; связываться, блокироваться (с); объединённый, совместный; связующий; союзный; вместе, сообща
聯日 блокироваться с Японией
聯省自治 автономия нескольких союзных провинций
2) тянуться (цепью), растягиваться в ряд; непрерывный; вереницей, без интервалов
聯騎 (всадники) скачут цепью, вереница всадников
гл. Б
1) соединять, объединять; связывать, сцеплять
聯木為柵 соединять брёвна в палисад, строить палисад из брёвен
聯筏 вязать плоты
2) выстраивать в ряд; нанизывать (напр. бусы); слагать (напр. стихи)
聯了一首詩 сложить (написать) стихотворение
II сущ.
1) лит., каллигр. параллельное (симметричное) построение (в тексте), парные изречения (фразы); панно с параллельными надписями (рисунками); парный, симметричный
上聯不如下聯寫的好 первое из парных панно не так хорошо написано, как второе
門聯 парные надписи по бокам дверей
聯牌 парные таблички
2) звено (напр. административное); служба, ведомство
四禁之聯 служба соблюдения запретов по четырём сезонам года
3) ист. лянь (звено из десяти дворов или ратников, дин. Чжоу)
4) ист. лянь (административная единица в 8, т. e. 192 или 200 дворов, дин. Чжоу)
III словообр.
в аббревиатурах означает: союз, федерация; лига; (Советский) Союз
工聯 федерация профсоюзов
國聯 Лига наций
蘇聯 Советский Союз, СССР; союзный, советский
=
1) соединять(ся); соединённый; объединённый; союзный
联军 liánjūn ист. — союзные войска
2) сокр. федерация; союз
青联 qīnglián сокр. — федерация [союз] молодёжи
3) парные надписи
春联 chūnlián — парные надписи по случаю китайского Нового года
соединять, связывать, саязь; союз; объединение; (один)
Эволюция иероглифов
联 Цзягувэнь Цзягувэнь
联 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу