装孙子 на русском
- ㄓㄨㄤ ㄙㄨㄣ ㄗㄧ
- 常用成语
- 贬义成语
- 动宾式成语
- 当代成语
装可怜相
刘心武《钟鼓楼》第六章:“他对事物最严厉的批评是:‘甭装孙子!’”
作谓语、宾语、定语;用于口语
熊召政《张居正》第三卷第十回:“见着我你就装孙子,平素你躲着我,倒像是吃了逍遥散。”
pretend to be pitiable
выраж.
чэнъюй
принимать жалкий вид
;
прикидываться дурачком
;
разыгрывать из себя внучонка (буквальный перевод)
;
стараться вызвать жалость
janny