识途老马 на русском

shítúlǎomǎ
认识路的老马。比喻熟悉情况、富有经验的人。
偏正式;作主语、宾语;含褒义
途,不能写作“图”。
~与“老马识途”有别:~是体词性的;多指人;“老马识途”是谓词性的;多指情况。
an old horse which knows the way <a man of experience>
сущ.
общ.
"Лошадь знающая дорогу" (о человеке, который хорошо разбирается в каком-то деле (русский эквивалент: на чем собаку съел )) chuyi