дело на китайском
с
1) 事 shì, 事情 shìqíng; 事务 shìwù; 事业 shìyè
быть без дела — 没有 事做
занят важным делом — 忙于重要的 事做
внутренние дела — 内部事务
дело социалистического строительства — 社会主 义建设事业
2) 事 shì; 问题 wèntí
это наше дело — 这是我们的事
я к вам по делу — 我有事找你
дело привычки — 习惯的 问题
дело о нашей совести — 事关我们的良 心
3) (поступок, деяние) 行动 xíngdòng, 行为 xíngwéi; 事业 shìyè
от мечты к делу — 从理想到实践
слова и дела — 言论和 行动
благородное дело — 高尚的行为(事 业)
доброе дело — 善行
4) разг. (суть, основное) 正经的事情 zhèngjingde shìqíng, 主要的事 zhǔyàode shì
говорить дело — 说正经的(事)
начать с дела — 从主要 的开始
5) (специальность) 职业 zhíyè, 技能 jìnéng; (круг знаний) 专业 zhuānyè
горное дело — 矿业
военное дело — 军 事
учиться лётному делу — 学飞行术
6) уст. (предприятие) 营业 yíngyè, 生意 shēngyì
открыть своё дело — 开办营业
7) (событие) 事件 shìjiàn, 事情 shìqíng
дело было осенью — 事件发生在秋天
это дело прошлое — 这是以往的事情
8) (положение вещей, обстоятельства) 情况 qíngkuàng, 境况 jìngkuàng
как у вас обстоит дело с учёбой? — 你的学习情况怎 样?
9) юр. 案件 ànj’iàn
уголовное дело — 刑事案(件)
слушается дело — 开庭审案
10) (канцелярское) 案卷 ànjuàn
личное дело — 人事卷
дело №5 — 五号卷宗
- - дело стало за
- дело за
- теперь дело только за вами
- дело в том, что...
- в самом деле
- главное дело
- за дело
- между делом
- на деле
- первым делом
- то и дело
- это не дело!
- вот это дело!
- дело плохо!
- это уж последнее дело!
- то ли дело!
- как здесь жарко, то ли дело в лесу!
- иметь дело
- употребить в дело
- не у дел
- кому какое дело?
- мне дела нет до него
- ему дела нет до моей болезни
- другое дело
- в чём дело?
- моё дело маленькое
- моё дело сторона
- дело идёт о
- дело касается
- дело за
- дело в шляпе
др.
комп.