топить на китайском

I
несов.
1) (печи и т. п.) 生(火) shēng(huǒ)
топить печку — 生炉子
2) (отапливать помещение) 生火取暧 shēnghǔo qǔnuǎn; 烧暧 shāonuǎn, 烧热 shāorè
топить баню — 把浴室烧热
II
несов.
1) (плавить) 熔化 rónghuà; 化 huà; 炼 liàn
топить олово — 化锡
топить масло — 炼油
2)
III потопить, утопить, затопить
1) (заставлять тонуть) 使...沉没 shǐ...chénmò, 使...沉在水里 shǐ...chén zài shuǐli; (суда и т. п.) 击沉 jīchén; (живое существо) 淹死 yānsǐ; (берега и т. п.) 淹没 yānmò
топить неприятельские корабли — 击敌人军舰
топить щенков — 淹死小狗
вода затопила берега — 水淹没了两岸
2) сов. утопить перен. разг. (губить) 破坏 pòhuài; 断送 duànsòng; (человека) 陷害 xiànhài; (клеветать) 诋毁 dǐhuǐ
др.
общ.
liàn ; 熔化 rónghuà ; 生火 shēnghuǒ ; 生火取暖 ; 熬使沉没 ; 击沉 jīchén