先见之明 на русском

xiānjiànzhīmíng
  • xjzm
  • ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄧ ㄇㄧㄥˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 料事如神
  • 放马后炮
  • 打雷;东方升起红太阳
先见:预见;明:指能力。事先看清问题的能力。指对事物发展的预见性。
南朝 宋 范晔《后汉书 杨彪传》:“后子修为曹操所杀,操见彪问曰:‘公何瘦之甚?’对曰:‘愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。’”
偏正式;作宾语;含褒义
之,不能读作“zī”。
之,不能写作“知”。
他觉得胆小的杜竹斋有时候实在颇具先见之明,因而也省了多少烦恼。(茅盾《子夜》十七)
able to predict
предвидеть <дар предвидения>
东汉末年,曹操手下的主簿杨修积极为曹植出谋划策争夺太子地位,使曹操感到忧虑,在曹植失败后,曹操借故杀了杨修。曹操去见杨修的父亲杨彪并问候他,杨彪说:“愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。”曹操十分尴尬
дар предвидения, предвидение; взор, проникающий в будущее
дар предвидения; умение предугадать
умение предугадать (сущ)
дар предвидения (сущ)