正中下怀 на русском

zhèngzhòngxiàhuái
正好对上自己的心意(中:投合;符合;下:在下;自己)。
明 施耐庵《水浒传》第63回:“蔡福听了,心中暗喜:‘如此发放,正中下怀。’”
动宾式;作谓语、宾语;形容符合心意
正,不能读作“正月”的“zhēnɡ”;中,不能读作“中间”的“zhōnɡ”。
~与“如愿以偿”有别:~侧重于形容符合心意;“如愿以偿”侧重实现愿望。
不想他那里来请,正中下怀。(明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第五十回)
как раз отвечáть ... чáяниям
卢俊义从梁山泊回来后被妻子与李固诬陷入狱,燕青搭救没成功。梁山泊拼命三郎石秀在刀下救得卢俊义,也因寡不敌众而入狱。北京官府梁中书担心宋江出兵围城,只好将他们两人打入死牢暂不处死,老头蔡福正中下怀,设法保护两位好汉
быть по душе, приходиться по сердцу; отвечать желаниям (заветным мечтам)
обр. отвечать чьим-либо чаяниям; совпадать с чьими-либо желаниями
совпадать с (чьими-либо) желаниями (идиом)
отвечать (чьим-либо) чаяниям (идиом)