疙瘩 на русском

gāda; gēda HSK 6
1) нарыв, чирей, прыщ; вздутие, опухоль
右手中起了個大疙瘩 на сгибе правой руки вскочил крупный чирей
2) холм, горка; капля; точка; зёрнышко; кусочек
麵疙瘩 клёцка
冰疙瘩 круглая льдинка
眼疙瘩 слеза
雨疙瘩 крупная дождевая капля
佛手疙瘩 цитрон
樹疙瘩 нарост на дереве; пень, комель
3) трудное положение, мелкие неприятности
這事真疙瘩 ну и положеньице!
心裏有疙瘩 внутреннее беспокойство; на душе саднит
4) неуживчивый, ершистый
這人脾氣很疙瘩 у этого человека очень неуживчивый характер
5) негладкий, корявый; неумелый; неуклюжий
這篇文章寫得很疙瘩 это сочинение написано очень неумело
6) счётное слово
一疙瘩石頭 (одна) горка камней
炕上連疙瘩席子也沒有 на кане даже циновки ― и то нет
一疙瘩紙 (один) комочек бумаги
<> 挽疙瘩衣裳 диал. рваная (потрёпанная) одежда, старьё, рубище, лохмотья
1) чирей; прыщ
2) ком (напр., земли); узел
3) тяжёлый осадок (на душе); сложная проблема
нарыв; прыщ; шишка; чирей (мед)
мучительные сомнения; осадок (на душе) (сущ)
ком; узел; (сущ)