на русском

nèi HSK 4
I сущ.
1) внутренняя часть, внутренность; место внутри помещения, дом; своё место (также послелог, см. ниже, IV)
內自 изнутри
不宿內 не ночевать дома
內縣 свой уезд
2) внутренняя территория, глубинная часть страны
貧外虛內 зариться на чужие земли и истощать свои
3) центральная область, центр; столица; императорский двор
因數諫不得留內 вследствие того, что он часто прямо упрекал (императора),― его нельзя было оставить при дворе (в столице)
4) частные покои (напр. дворца); внутренние (напр. женские) покои; опочивальня
先為築家,有一堂二內 сначала для него построили дом ― с одной приёмной и двумя опочивальнями
唐有東內, 西內, 南內 при Танах были восточный, западный и южный частные дворцы
5) женские члены семьи; жёны и наложницы; жена
詩無題惟寄內 у стихов нет заглавия, лишь посвящение жене
6) семейные (внутренние) дела; приватная (частная) жизнь
男不言內, 女不言外 мужчина не говорит о семейных делах, женщина ― о делах вне дома
7) душа, чувство; нутро
扁鵲治內 Бянь Цяо лечил внутренние недуги
8) ruì шип, выступ
鑿內 паз и шип
II прил.
1) внутренний; внутри, изнутри; вовнутрь
內軸 внутренняя ось
內迫 наседать изнутри
2) свой, семейный; родственный; однофамильный
他的內親來了 прибыла его родня
內事不要對外發表 семейные дела разглашать не следует
3) женский, по линии жены (матери, в терминах родства)
內兄弟 двоюродные братья по женской линии
4) назад, обратно
車()中不內顧 (будучи) В повозке, не оглядываться назад
III гл.
1) приближать к себе, привлекать; близко принимать
內君子而外小臣 приближать к себе совершенных людей и отдалять от себя ничтожных
外本內末 пренебрегать основным и близко принимать к сердцу второстепенное
2) вм. 納 (преподносить, вручать)
IV nèi служебное слово
в конструкциях места и времени ― послелог (часто корреспондирует предлогу 在,於 и др., иногда ему предшествует служебное слово之); внутри, в, в течение
國內 в стране
(在)學校內 в школе
在三個月內 в течение трёх месяцев
在短期內 в короткий срок
V nèi словообр.
входит в состав многих специальных научных терминов, соответствуя приставкам: внутри-, эндо-, знто-, ин-, интро-
內果皮 биол. внутриплодник
內源 биол. эндогенный
內胚層 биол. энтодерма
內陷 мед. инвагинация
內省 интроспекция
VI nèi собств.
Нэй (фамилия)
1) внутренний
内乱 nèiluàn — внутренние беспорядки
内耳
nèi’ěr
анат. — внутреннее ухо
2) послелог обстоятельства места в; внутри
国内 guónèi — внутри страны; в стране
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
一天之内 yī tiān zhī nèi — в течение одного дня; за один день; в один день
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
внутренний, внутри, в, в течение (один)
в,внутри,внутренний,в течение; (один)