на русском

xiàng HSK 3
I xiàng гл.
1) (также сокр. вм. 嚮) поворачиваться к; обращаться лицом к; быть обращенным (направленным) на (также глагол-предлог, см. II 1) и 2))
向着太陽 повернуться на солнце
槍口向着敵人 дула винтовок направлены на врага
腳向南 ноги обращены к югу
東向馳去 умчаться, повернувшись к востоку
2) (также вм. 嚮) направляться (к); уходить в сторону (чего-л.)
賊營已空, 不知攸向 лагерь разбойников был уже пуст, и не было известно, куда они направились
3) (также вм. 嚮) приближаться к, близиться к; идти на
天向晚 день клонился к вечеру
病向愈 болезнь пошла на поправку
4) склоняться к; питать склонность к, испытывать тягу (симпатию, влечение) к; соглашаться с; любить; ценить
窮人向窮人 бедняка тянет к бедняку
向理不向人 (мне) дорога истина, а не лицо
面向心遠(背) соглашаться внешне, но внутренне быть против
5) покрывать, брать под защиту
他媽老向着他 его мамаша всегда берёт его под защиту
II xiàng, xiang служебное слово
1) глагол-предлог направления действия с движением от себя; по направлению к (чему-л.); в сторону (чего-л.); к
向東看 смотреть на восток
向排頭看齊 равняться на (право) флангового
從勝利走向勝利 от победы к победе
向你說 сказать тебе
向他家裏去 пойти к нему домой
2) глагол-предлог направления действия с движением к себе; у, от, с (кого-л., чего-л.)
向工農學習 учиться у рабочих и крестьян
向他借錢 взять у него взаймы
向誰要? с кого потребовать?
我有個問題向你請教 вежл. у меня есть к вам вопрос
III xiàng наречие
1) некогда, когда-то; в старину, в прошлом
向有研究 когда-то изучал, когда-то занимался
2) доселе, до сих пор, ранее (обычно с отрицанием)
我向不吸煙 я никогда ранее не курил
向不過問 никогда прежде не интересовался
3) новокит. около, примерно, близко к, вот уже скоро (перед числительным)
不到山東向一年 уж скоро год, как не был я в Шаньдуне
向一旬 около декады; примерно уже декада (дней, лет)
IV xiàng сущ.
1) направление
轉向 переменить направление
風向 направление ветра
水流之向 направление течения потока
二十四向 24 страны горизонта, румбы компаса
2) устремление, склонность
志向 устремление души, душевная склонность
意向 устремление мыслей
3) окно на север
塞向 заделать (на зиму) северные окна
V собств.
1) shàng ист. Шан (княжество на террит. нынешней провинции Шаньдун; эпоха Чуньцю)
2) shàng ист. геогр. Шан (название населенных пунктов на террит. нынешних пров. Хунань и Аньхуй; эпохи Чуньцю)
3) shàng Шан (фамилия)
1) =
1) быть обращённым к; повернуться лицом к
窗子向南 chuángzi xiàng nánокна выходят на юг
2) направление; курс
风向 fēngxiàng — направление ветра
转向 zhuǎnxiàng — изменить направление [курс]
3) в направлении; предлог к; на; у
向右看 xiàng yòu kàn — смотреть направо
向朋友借钱 xiàng péngyou jièqián — взять в долг у приятеля
向后 xiànghòu — назад
4) книжн. стоять на стороне кого-либо/чего-либо; сочувствовать; поддерживать
5) книжн. см. 向来
склоняться к; стремиться к; (один)
повернуться к..; в направлении..; к, от, у; (один)
Сян (фам)
Эволюция иероглифов
向 Цзягувэнь Цзягувэнь
向 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
向 Чубошу Чубошу
向 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу