妖魔鬼怪 на русском

yāomóguǐguài
  • ymgg
  • ㄧㄠ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄟˇ ㄍㄨㄞˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 牛鬼蛇神, 魑魅魍魉
  • 救世观音
迷信的传说中危害人类的妖精和魔鬼。比喻形形色色害人的东西或人。
元 李好古《张生煮海》第一折:“我家东人好傻也,安知他不是个妖魔鬼怪,信着他跟将去了。”
联合式;作宾语、定语;含贬义
魔,不能读作“mé”。
鬼,不能写作“诡”。
见“牛鬼蛇神”(704页)。
师父,我不是妖魔鬼怪,亦不是魍魉鬼怪了?(明 吴承恩《西游记》第三十七回)
forces of evil as ghosts and goblins <every descrption>
оборотни и черти <чертовщина>
оборотни и бесы; нечистая сила, злые силы
обр. нечисть
нечисть (идиом)