家给人足 на русском jiājǐrénzú Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 简拼: jjrz 注音: ㄐㄧㄚ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄗㄨˊ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 联合式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 人给家足, 安家乐业 反义词: 家破人亡, 日前月腹 解释 给:丰足、富裕。家家富裕;人人饱暖。 出处 西汉 刘安《淮南子 本经训》:“衣食有余,家给人足。” 用法 联合式;作谓语、分句、定语;含褒义 正音 给,不能读作“ɡěi”。 例子 五谷丰登,家给人足,一连十余年都是丰收年岁。(《醒世姻缘》第九十回) 英语翻译 homes have adequate supplies and people live in contentment <all live in plenty; be well-to-do; with ample of support> зажиточный, обеспеченный; достаток, обеспеченность (букв.: достатка семьи на каждого хватает) + Добавить перевод