на русском

I гл.
1) отдавать в заклад, закладывать
全份兒傢俱押了三百 заложить всё имущество за двести целковых
押貨(地) заложить товар (землю)
2) брать под стражу; задерживать, арестовывать
把肇事的禍首押起來 зачинщиков происшествия задержали
3) держать под надзором; присматривать; сопровождать под стражей, конвоировать, охранять в пути
押船 конвоировать суда
把犯人押上來 доставить преступника под конвоем
4) подписывать, заверять, фиксировать
押日子 фиксировать дату
5) давить, жать
以石押其頭 прижать ему голову камнем
6) вм. 壓 (подавлять, сдерживать)
7) задерживать
公文押在誰手里 у кого задержались документы?
II сущ.
1) подпись; личная печать
畫個押 поставить подпись
金押 золотая печать (личная)
2) залог, заклад
以提貨單押 ставить в залог накладную на товар
1) брать под стражу
把犯人押起来 bǎ fànrén yāqǐlai — взять преступника под стражу
2) конвоировать
押俘虏 yā fúlǔ — конвоировать пленных
3) закладывать; отдавать в залог; залог
4) тк. в соч. поставить подпись; подпись (на документах)
закладывать, отдавать в заклад; залог; (один)
брать под стражу;конвоировать; (один)