焚膏继晷 на русском

féngāojìguǐ
  • fgjg
  • ㄈㄣˊ ㄍㄠ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄟˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 夜以继日, 通宵达旦
  • 饱食终日, 无所事事
点起灯烛;接替日光照明。(焚:烧;点燃;膏:油脂;指灯油;继:接续;晷:日影;日光。)形容夜以继日地发愤读书或勤奋学习。
唐 韩愈《进学解》:“焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。”
连动式;作谓语、状语、分句;含褒义
晷,不能读作“jiù”。
膏,不能写作“燸”。
~与“夜以继日”有别:~多用在读书学习或室内案头工作、活动。~多用于书面;比较典雅;“夜以继日”比较通俗。
相传文人目多眚,归咎读书,焚膏继晷,以致损明。(清 张潮《虞初新志 三侬赘人广自序》)
burn a candle to prolong the day <burn the midnight oil>
жечь сало (в светильнике) и продлевать день (обр. в знач.: работать и день и ночь, трудиться в поте лица, не считаться с временем)