百无一是 на русском

bǎiwúyīshì
是:对的;正确的。一点正确的地方也没有。
宋·袁采《袁氏世范》:“至于百无一是,且朝夕以此相临,极为难处。”
主谓式;作谓语;形容全都做错了,一无是处
一,不能读作“yí”。
是,不能写作“足”。
此人做事百无一是,如若重用应当三思而后行。
all in the wrong <to have no merits at all>
без (не иметь ни) единого положительного качества (зерна правды); иметь сплошные недостатки (ошибки)
абсолютно нет ничего правильного (хорошего, положительного) (идиом)