на русском

sòng HSK 2
I гл.
1) посылать, слать; пересылать, передавать; отправлять: подавать, доставлять; снабжать (чём-л.)
你要的書我明天給你送去 нужные тебе книги я завтра тебе пошлю
(給...)送秋波 посылать (кому-л.) кокетливые взгляды, строить (кому-л.) глазки
送到口裏 отправлять (себе) в рот
送酒來 принести (подать) вино, прийти с вином
送了茶подать чай
送印 послать (подать) для приложения печати (документ)
送存 передать (послать) на хранение
2) провожать
送兒子去參軍 провожать сына в армию
把客人送到大門外 провожать гостя за ворота
送馳波于東 провожать (взором) волны, бегущие на восток
送迎 провожать и встречать
別送 не провожайте! (формула вежливости в устах уходящего)
恕不送 простите, что не провожаю Вас (дальше) (то же, в устах хозяина)
把他送家去 проводить его домой
送還鄉 проводить на родину
作送春詩 написать стихи на проводы весны
送一程 проводить немного
3) дарить; преподносить; посылать в подарок; даром; даровой, бесплатный
姐姐送我一本書 старшая сестра подарила мне книгу
你生日他送你什麼了? что же он подарил тебе в твой день рождения?
送照相簿給某人 подарить (кому-л.) альбом для фотографий
送診 бесплатно осмотреть (освидетельствовать больного); бесплатная (даровая) медицинская помощь
4) передавать; выдавать (властям); препровождать (напр. под конвоем)
他把兒子送了官了 он своего сына передал властям (для суда, наказания)
送忤逆子 выдавать (передать) властям непослушного сына
送懲 препроводить для суда и наказания
5) спроваживать, выпроваживать; изгонять, прогонять
送寒氣 прогонять холода (холодную погоду)
6) провожать в последний путь; готовить к погребению; хоронить
送哭 оплакивать, провожая в последний путь
7) губить, убивать; предавать гибели, давать погибнуть
斷難復活, 送了人呵! о том, чтобы вернуть к жизни, не может быть и речи. Погубили человека!
8) завершать, заканчивать, исчерпывать; проходить (до конца)
送此生 закончить (прожить до конца) ату жизнь
9) отдавать, отказываться от...; лишаться (чего-л.); жертвовать (чём-л.); см. 送命
II усл.
сун (первая рифма тонав рифмовниках; первое число в телеграммах)
1) посылать; отправлять; доставлять
送报 sòngbào — доставлять газеты
送信 sòngxìn — послать письмо (с нарочным); доставлять письма
送货物 sòng huòwù — доставлять товары
2) дарить; преподносить
送礼物 sòng lǐwù — преподнести подарок
3) провожать
送客 sòngkè — провожать гостей
провожать,сопровождать;дарить;посылать,пересылать;передавать; (один)
др.
общ.
Эволюция иероглифов
送 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
送 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу