凶多吉少 на русском

xiōngduōjíshǎo
  • xdjs
  • ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄛ ㄐㄧˊ ㄕㄠˇ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 九死一生
  • 吉星高照
  • 唐三藏过火焰山
估计事态可能向坏的方面发展;趋势不妙。凶:不吉利。
明 吴承恩《西游记》:“今日且把这慈悲心略收收,待过了此山再发慈悲吧。这去处凶多吉少。”
联合式;作谓语、定语;含贬义
吉,不能读作“jī”。
吉,不能写作“古”。
主公抱病半月,被奸臣隔绝内外,声息不通。世子此梦,凶多吉少。(明 冯梦龙《东周列国志》第三十二回)
bode ill rather than well <be fraught with grim possibilities; invite disasters rather than blessings>
не к добру <добра мало будет>
唐僧师徒四人西天取经,经过乌鸡国救了该国的国王后,继续西去,到达崇山峻岭之中,悟空见山里充满妖气,就对唐僧说此去凶多吉少,须格外小心才是。此时,妖怪红孩儿装作被打劫的小孩绑在树上骗唐僧的同情心,悟空及时看破红孩儿的阴谋
мало шансов на хороший исход; не предвещать ничего доброго