на русском

bàn HSK 3
I числ.
половина
半個月 половина месяца
半尺布половина чи ткани
II сущ.
1) половина; наполовину; с половиной
一斗半米 полтора доу риса
三塊半錢 три юаня с половиной
半熟了 быть наполовину готовым, наполовину созреть
半減 снизить (уменьшить) наполовину
2) центр, середина
長在半崖上 расти на середине склона
3) бань (мера в 1/2шэн = 5 доу斗)
食半菽 кормиться наполовину бобами (1 бань на каждый шэн других продуктов)
III гл.
делить пополам; уменьшать вдвое, делать вдвое меньше; иметь вполовину
才不半古, 而功必倍之 не обладать и вполовину способностями предков, но по результатам превзойти их вдвое
IV словообр. и фразеология
1) в сложных словах соответствует приставкам: пол-, полу-, геми-, семи-, суб-
半頃 полцина (50 му)
半盲 полуграмотный
半柱 гемипризма
半主權國 полусуверенное государство
半極性鍵 хим. семиполярная связь
半自形的 геол. субгедральный
2) с антонимичными основами в повторе (半 A 半 B) или в чередовании с不 (半 A 不 B) образует многочисленные фразеологические единицы, часто носящие отрицательный оценочный характер
半夢半醒 в полусне, не проспавшись; в полубессознательном состоянии
半晴半一陰 ни вёдро, ни облачно; с просветлением (о погоде)
半塌不倒 накануне банкротства
半低不高 низкорослый, коротышка
3) с синонимичными основами в чередовании с 一 (一 A 半 B) образует фразеологические единицы, обозначающие ничтожное количество или малую степень качества
一知半解 понимать с пятого на десятое
一言半句 всего несколько слов, одна фраза
1) половина; полу-; пол-
yībàn — (одна) половина
两斤半 liǎngjīn bàn — два цзиня с половиной
半吨煤 bàndūn méi — полтонны угля
2) немного; не полностью
房门半开着 fángmén bànkāizhe — дверь в дом была приоткрыта
半透明的玻璃 bàntòumíngde bōli — полупрозрачное стекло
半醉 bànzuǐ — полупьяный
половина,наполовину;полу- (один)
сущ.
др.
сущ.
физ.
сущ.
электротех.
Эволюция иероглифов
半 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
半 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу