和衷共济 на русском

hézhōnggòngjì
衷:内心;济:渡水。大家一条心;共同渡江河。比喻团结一致;克服困难。
《尚书 皋陶谟》:“同寅协恭和衷哉。”《国语 鲁语下》“夫苦匏不材于人,共济而已。”
偏正式;作谓语、定语、状语;比喻同心协力,克服困难
济,不能读作“jǐ”。
衷,不能写作“忠”;济,不能写作“计”。
~和“同心协力”;“同舟共济”;都有“同心、同德;共同努力”的意思。~和“同舟共济”意义基本相同;它们多用在大事上;也含有共同克服困难之意;“同心协力”则不然。
他见了启事便跑到书店里来,谈了些和衷共济的话。(郭沫若《学生时代 创造十年》)
pull together for a common cause
единодушное сотрудничество
единодушно сотрудничать; чистосердечно помогать друг другу; общими усилиями, единодушно
обр. действовать рука об руку (в полном согласии)
искреннее сотрудничество / действовать заодно / в полном единении и согласии
действовать рука об руку (в полном согласии) (идиом)