失魂落魄 на русском

shīhúnluòpò
  • shlp
  • ㄕㄧ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄨㄛˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 魂不守舍, 惊慌失措
  • 泰然自若, 悠然自得
  • 丢魂
形容惊慌忧虑;心神不定、行动失常的样子。
明 凌蒙初《初刻拍案惊奇》:“做子弟的,失魂落魄,不惜余生。”
联合式;作谓语、定语、补语;含贬义,用于人
落,不能读作“là”。
魄,不能写作“泊”。
~和“魂不守舍”都可形容神情不定的样子。~多指丧失精神;垂头丧气的样子或形容非常惊慌;而“魂不守舍”多指精神不集中。
冰心《南归》:“杰从满怀希望与快乐中,骤然下坠。他失魂落魄似的,一天哭好几次。”
сам не свой
потерять присутствие духа, растеряться, паниковать; растерянный вид
обр. насмерть перепугаться; душа ушла в пятки
насмерть перепугаться (идиом)
душа ушла в пятки (идиом)