当机立断 на русском

dāngjīlìduàn
面临紧急关头;毫不犹豫地作出决断。当:面临;断:决断。
汉 陈琳《答东阿王笺》:“秉青萍干将之器,拂钟无声,应机立断。”
偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义,形容人很果断
当,不能读作“恰当”的“dànɡ”。
机,不能写作“即”。
~和“毅然决断”;都含有“下了决心;毫不犹豫”的意思;都指“坚决果断的样子。”~多用于较为正适的场合。
哥哥,国姓爷就在城下,你应该当机立断。(郭沫若《郑成功》第七章)
decide promptly and opportunely
быстро принять решéние
мгновенно реагировать, принять моментальное решение; быстро ориентироваться
обр. быстро принять решение; вовремя отреагировать
вовремя отреагировать (идиом)
быстро принять решение (идиом)