急中生智 на русском

jízhōngshēngzhì
  • jzsz
  • ㄐㄧˊ ㄓㄨㄙ ㄕㄥ ㄓㄧˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 情急生智
  • 无计可施, 束手无策
  • 司马光破缸
智:智谋;对策。在紧急中猛然想出了应付的好办法。
唐 白居易《和微之诗二十三首序》:“今足下果用所长,过蒙见君,然敌则气生,急则智生。”
偏正式;作谓语、定语、状语;含贬义
中,不能读作“zhònɡ”。
智,不能写作“志”。
~和“操之过急”;都含有“做事情急着要成功”的意思;不同在于:①~偏重在“成”;指成功;“操之过急”;偏重在“急”;指急躁。②两者都可以指做成一件事;但“操之过急”;还可指解决一个问题。
当我把《语丝》读完的时候,想念《莽原》的心思却忽然增高万倍,急中生智,马上写了一封信给我的可爱的表弟。(鲁迅《田原思想》)
have quick wits in an emergency
нуждá ум острит
мгновенно сообразить; найти мгновенно выход (из опасного положения)