患难之交 на русском

huànnànzhījiāo
交:交情;朋友;患难:危险和艰苦的处境。共同经历患难的朋友。指交情很深。
明 焦竑《玉堂丛语 荐举》:“仲举与文贞在武昌,因患难之交,讷黑窑匠以一文。”
偏正式;作谓语、宾语;指经过困难而成好朋友
难,不能读作“nán”。
他们是患难之交,彼此了解,情同手足。
friends inneed
испытанный друг
唐朝柳宗元考取进士后经王叔文推荐,升为礼部员外郎。王叔文改革失败,柳宗元被贬到永州司马。后来转任柳州刺史。他的好友刘禹锡迁擂州刺史,擂州是蛮夷作乱的地方,为了让刘禹锡照顾家庭,就上书申请与刘禹锡换位
дружба, проверенная в беде
дружба, проверенная в беде; испытанный друг
испытанный друг (сущ)
дружба, проверенная в беде (сущ)