на русском

xié; jiā
(сокр. вм. )
xié, xiá, jiā, jiá
I гл.
1) jiā, jiá, книжн. xié, xiá брать под мышку, нести (держать) под мышкой; нести, иметь при себе
挾着書包 нести под мышкой связку книг; со связкой книг под мышкой (при себе)
持弓挾(xié)矢 иметь в руках лук и под мышкой — стрелы
挾(xié)泰山超北海 с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чём-л. невыполнимом)
2) jiá иметь при себе; иметь в распоряжении, обладать
不挾四方 не получить в свою власть четыре стороны (империю)
3) jià зажимать, брать (щипцами), защипывать, ухватывать; окружать
以筯挾之 захватить это (кусочек пищи) палочками
挾輿 окружать паланкин (о свите)
4) xié, xiá прятать; таить в душе
挾詐 затаить коварство
5) xié, xiá давить, подавлять; вымогать (угрозами, шантажом)
挾天子以令諸侯 отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям
要挾 вымогать
6) jiá помогать (кому-л.), поддерживать (кого-л.); быть на (чьей-л.) стороне
挾才 поддерживать таланты
挾姦 поддерживать порок, выдвигать порочных людей
7) xié, xiá кичиться, гордиться (чём-л.)
II прил. jiá, xiá
вм. 浹 (цельный, круглый, совершенный)
III сущ. jiá
палочки для еды
挾匕 столовые палочки и ложка
=
1) держать [нести] под мышкой
2) тк. в соч. принуждать; угрожать
принуждать; угрожать (один)
носить(держать) под мышкой; прятать, скрывать; таить (чувства) (один)
Эволюция иероглифов
挟 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу