有口无心 на русском

yǒukǒuwúxīn
  • ykwx
  • ㄧㄡˇ ㄎㄡˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 信口开河
  • 言必有中
  • 石人像;空酒瓶子
嘴里有啥说啥;心里却没有什么。
明 于谦《拟吴侬曲》:“忆郎直忆到如今,谁料思深恋亦深;刻木为鸡啼不得,原来有口却无心。”
联合式;作谓语、定语、状语;带讽刺意味
大爷快别动气,咱是个有口无心的人,不会说话。(清 李宝嘉《活地狱》第二回)
без зáдней мысли <ничего при себе не держáть>
высказать (выдать) без злого умысла; проговориться (нечаянно)