有眼无珠 на русском

yǒuyǎnwúzhū
  • yywz
  • ㄧㄡˇ ㄧㄢˇ ㄨˊ ㄓㄨ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 视而不见
  • 心明眼亮
  • 庙里的佛爷
珠:眼珠。长着眼睛没有眼珠。比喻没有识别人或事物的能力。
元 无名氏《举案齐眉》第一折:“常言道贤者自贤,愚者自愚,就似那熏莸般各别难同处。怎比你有眼却无珠。”
联合式;作谓语、定语;含贬义
珠,不能读作“shū”。
珠,不能写作“诛”。
柳青《创业史》第一部第14章:“她恨富裕中农轻薄的儿子有眼无珠,只看见她的外貌,却看不见她的内心。”
have eyes but fail to see
есть глаза, да нет зрачков (обр. в знач.: не разбираться в чём-л.; всё равно как слепой)