碰钉子 на русском

pèng dīngzi
  • pdzq
  • ㄆㄥˋ ㄉㄧㄥ ˙ㄗㄧ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 动宾式成语
  • 近代成语
遭到拒绝
清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第八回:“何况给别人说话,怎么好冒冒昧昧的去碰钉子?”
作谓语、定语、宾语;用于做事等
他连日奔波募款,却四处碰钉子,深感懊恼沮丧。
get the cheese <meet with rejection>
получить отпор
получить отказ; потерпеть фиаско; нарваться на неприятность
набивать себе шишек / нарываться на неприятности
потерпеть неудачу (глаг)
получить отпор (отказ) (глаг)
нарваться на неприятность (глаг)
налететь на неприятность (глаг)