虾兵蟹将 на русском

xiābīng-xièjiàng
  • xbxj
  • ㄒㄧㄚ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄝ ˋ ㄐㄧㄤˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 残兵败将
  • 爪牙之将
  • 龙王的喽罗
古代神怪小说里海龙王手下的兵将。比喻敌人的爪牙或不中用的大小喽罗。
明 吴承恩《西游记》:“东海龙王敖广急忙起身,与龙子龙孙、虾兵蟹将出宫。”
联合式;作主语、宾语、兼语;含贬义
将,不能读作“jiānɡ”。
蟹,不能写作“懈”。
汪精卫和他的虾兵蟹将已在公开讨论“和平”。(邹韬奋《抗战以来 “来宾”放炮》)
ineffective troops <(in Chinese myths) shrimp soldiers and crab generals>
солдаты ― раки и генералы ― крабы (обр. в знач.: а) горе-вояки; б) приспешники, лакеи; агентура)