2024 © Zhonga.ru

一下子 на русском

yīxiàzi
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
想一下子 подумать
看一下子 посмотреть
см. 一下
один раз; разом; в один раз; за один раз; (сущ)

Примеры использования

Lǎo Wáng suíshǒu jiāng nà huāpén yī duān,dàn nà xiǎoxiaode huāpén què xiàng shēngle gēn shìde,wén sī bù dòng,hàide lǎo Wáng yīxiàzi shīle zhòngxīn,rén wǎng qián dǎle gè lièqiè,huāpén dāngjí jiù fānle,zhízhíde diē xiàlóu qù。
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)

В начале слов

Совпадений не найдено :(

Сегментирование

下子
xiàzi; xiàzǐ