2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

ключ 001; один (ключ)
др.
общ.

Примеры использования

Yīgerén dàng / dǐngliǎnggeréngōngzuò
个人 当 / 顶两个人工作
Один работает за двоих
Yīgejìndezuò
个劲地作
Работать с подъёмом
yīgèniánjìqīngqīngdegūniang
个年纪轻轻的姑娘
Молоденькая девушка
Yīgèqiángdàobèibǔle
个强盗 被 捕 了
Бандит был арестован (пассив)
yīgèdǐliǎnggè
个抵两个
Один может заменить двоих
yī gè nánshēng bù mǎn nǔyǒu huāxīn,gēnzōng zhì yèdiàn,jiàn tā zhèng hé biérén qīng qīng wǒ wǒ,jiù náchū yī píng bùmíng yètǐ,duì nǔyǒu dàjiào:wǒ yào bǎ nǐ huǐróng,kàn nǐ hái zěnme jiǎocǎi liǎng zhī chuán!
个男生不满女友花心,跟踪至夜店,见她正和别人卿卿我我,就拿出瓶不明液体,对女友大叫:“我要把你毁容,看你还怎么脚踩两只船!”
Один мужчина был недоволен неверностью своей девушки, проследил её до ночного бара и увидев, что она как раз с кем-то там нежно воркует, достал бутылку с непонятной жидкостью и крикнул девушке: "Я тебя изуродую, посмотрим как ты сможешь усидеть на двух стульях!"
yīgegāosìyīge
个高似
Один выше другого
yīrényīpiào
один человек - один голос
yīhuìr lěng yīhuìr rè
会儿冷,会儿热
То холодно, то жарко
Yīfēnzhōngshìliùshímiǎo
分钟是六十秒
В одной минуте 60 секунд
Yīqièyòngfèidōuyóutāgōng
切用费都由他供
Все расходы он берёт на себя
yīfùxiàoróng
副笑容
Лицо расплылось в улыбке
Yījiāshàngsìdehéshìwǔ
加上四的和是五
Один плюс четыре равняется пяти
Yīyòuèrfēnzhīyī
又二分之
Одна и одна вторая
Yīchàngbǎihè
唱百和
Один поёт, все подпевают / вторят

В начале слов

1. 一定 yīdìng
наверняка; непременно; обязательно; обязательный; установленный; определённый; некоторый; относительный;
непременно, обязательно (нареч)
установленный; определённый; (прил)
обязательный (прил)
известный; некоторый; определённый; (прил)
2. 一直 yīzhí
постоянно; непрерывно; беспрерывно; все время;
прямо, напрямик (нареч)
вплоть до (нареч)
3. 一般 yībān
такой как; так себе; обычный; обычно; в целом; вообще; одинаковый; одинаково; такой же;
одинаковый; такой же; подобный (прил)
обычный, рядовой (прил)
общий; вообще (прил)
4. 一切 yīqiè
весь ; все; (прил)
5. 一致 yīzhì
6. 一旦 yīdàn
одно утро; в одно прекрасное утро; однажды;
в случае (если) (нареч)
если (когда) однажды (союз)
7. 一下子 yīxiàzi
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
8. 一点 yīdiǎn
1) легонько тронуть, едва коснуться; при (одном) прикосновении...
2) час (напр. пополудни; также — 一點鐘)
3) один пункт; одно, нечто, кое-что
4) немного, чуть-чуть; легонько; перед отрицанием ничуть, ни капли, нисколько
9. 一会儿 yīhuǐr; yīhuìr
10. 一下儿 yīxiàr
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
11. 一下 yīxià
как-то; один раз; после; ниже; немного; один удар; разок; одним ударом; одним махом; в один присест; однажды;
вдруг, сразу; разом; (нареч)
суффикс (после глагола:однократность или многократность) (суф)
12. 一个 yīge
единица;
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) (одиночный) посол (гонец)
13. 一些 yīxiē
несколько, немного; некоторые (нареч)
до некоторой степени (нареч)
некоторый (прил)
некоторое количество (сущ)
кое-что, немного, несколько (сущ)
14. 一样 yīyàng
одномерно; совпадать; тождество;
всё равно; всё едино (нареч)
одинаковый; такой же, как; (прил)
15. 一句话 yī jù huà
1) (одно) слово, (одна) фраза
2) одним словом, короче говоря
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу