2024 © Zhonga.ru

на русском

shàng; shǎng; shang
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

верх; (послелог обстоятельства места и времени); (shang3, shang0) (послелог)
суффикс (05) (глаголов: завершённости; подъёма); (shang4, shang3) (суф)
верх; (shang4, shang0) (сущ)

Примеры использования

Yījiāshàngsìdehéshìwǔ
一加四的和是五
Один плюс четыре равняется пяти
Yīqúnxiǎoháiyōngshàngqiánqù
一群小孩拥前去
Группа детей протиснулась вперёд
Qīgèjīdànhuánzàizhuōzishàngfàngzhe
七个鸡蛋还在桌子放着
Семь яиц всё ещё лежали на столе
shàngwǔbāshí
午八时
Восемь часов утра
Shàngwǔshídiǎn
午十点
Десять часов утра
Shàngshānxiàxiāng
山下乡
Направляться на работу в деревню (в сельские районы)
Shàngdì bǎoyòu nǐ
帝保佑你
Будьте здоровы
(калька с английской фразы "God bless you")
shàngmǎ
по коням! (команда)
Bù shàngsuàn
Не окупается / Не выгодно
Shìshanggèzhǒngréndōuyǒu
各种人都有
На свете есть всякие люди
wèile néng duō zhèng xiē qián, ā'měi báitiān zài gōngchǎng lǐ dǎgōng, wǎnshang qù zuò bānǚ
为了能多挣些钱,阿美白天在工厂里打工,晚去做吧女。
Чтобы заработать больше денег A'mei работает днем на фабрике, а по вечерам работает в баре.
(прислано пользователем M-A-L-I)
Shūzàizhuōz shàng
书在桌子
Книга находится на столе
Mǎileyīběnshū, hǎozàilùshangkànkàn
买了一本书,好在路看看
Купил книжку, чтобы в дороге почитать.
Jīntiānmíngtiāndōuyàoshàngkè
今天明天都要
И сегодня, и завтра нужно идти в школу / на занятия / на урок
Cóngshūjiàshangqǔyīběnshū
从书架取一本书
Взять с полки книгу

В начале слов

1. 上当 shàngdàng
быть обманутым; остаться в дураках; понести убыток;
попасть на удочку (на чью-либо уловку) (глаг)
попасть впросак (глаг)
2. 上海 shànghǎi
г. Шанхай (КНР); шанхайский
3. 上班 shàngbān
заступить на смену; приступить к работе (глаг)
7. 上课 shàngkè
начало занятий; (глаг)
идти на занятия; (глаг)
заниматься; (глаг)
8. 上述 shàngshù
вышеизложенный, вышеуказанный (в тексте / разговоре) (лит)
9. 上帝 shàngdì
царь небесный; бог; божество; верховный владыка (проф)
11. 上面 shàngmian
на; в области; (нареч)
выше; на предыдущих страницах (нареч)
вышеуказанный (прил)
вышестоящие инстанции (сущ)
13. 上来 shànglai
подниматься (вверх) (сюда) (ко мне, если стою наверху / выше) (глаг)
14. 上下 shàng-xià
сверху до низу (нареч)
приблизительно; около (после числительного) (нареч)
верх и низ; вверх и вниз; верхи и низы; (сущ)
15. 上去 shàngqu
подняться вверх; взойти (туда) (по отношению к Вам, если Вы стоите внизу) (глаг)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу