2024 © Zhonga.ru

на русском

yú; yǔ; yù
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 4

Значения

участвовать в...; причастность; вместе с ним; (yu3, yu2) (один)
(конечная вопр.частица в вэньяне) (yu3, yu4) (один)
(сочин.союз) и, с; (разд.союз) или; давать; (показ косв. доп.) для, за (союз)

Примеры использования

Bùnéngbǎzhèngzhìyǔjīngjìgēlièkailai
不能把政治经济割裂开来
Нельзя рассматривать политику в отрыве от экономики
yǔnǐwúshè
你无涉
Это к вам отношения не имеет
yuángōng zhǐnéng shǐyòng hùliánwǎng gōngzuò huò yǔ kèhù liánxì
员工只能使用互联网工作或客户联系
Работники могут использовать интернет только для работы и общения с клиентами
((NULL))
Dāng yī ge wénhuà shúdaole xīlàn de shíhou,rénmen huì mámùbùrén de bǎ jīnghúnduópò de shìqing yú cìjī fàng zài yīpáng,ér zhuānyì dào chīhē lāsā zhòngdì xiǎojié mù shàngqu.
当一个文化熟到了稀烂的时候,人们会麻木不仁的把惊魂夺魄的事情刺激放在一旁,而专意到吃喝拉撒中的小节目上去。
Когда какая-либо культура дозревает до стадии разжижения, люди равнодушно откладывают страшные и волнующие вещи в сторону и занимаются исключительно мелочами повседневной жизни.
(Лао Шэ)
Zhèyǔtāwúguān
他无关
Это его не касается. / Это не имеет к нему никакого отношения
Zhèyǔnǐyǒushénmeguānxi
你有什么关系?
Какое отношение это имеет к вам?
Zhèshìyǔnǐwúgān
这事你无干
Это Вас не касается
Zhèjiànshìyǔtāméiyǒuguānxi
这件事他没有关系
Это дело не имеет к нему отношения
yánzhòng wēixié fāzhǎnzhong guójiā de jīngjì zēngzhǎng yŭ wěndìng
严重威胁发展中国家的经济增长稳定
Серьёзно угрожать экономическому росту и стабильности развивающихся стран
yǔ shuí xiāngjiāo, jiù huì zhānrǎn shuí de zuòfēng.
谁相交,就会沾染谁的作风。
С кем поведешься, от того и наберешься.
gănxiè yŭ ānwèi
感谢安慰
благодарность и утешение
Hán zhōng guānxì de wěndìng fāzhǎn yǒu lìyú dìqū de hépíng yǔ wěndìng.
韩中关系的稳定发展有利于地区的和平稳定。
Стабильное развитие корейско-китайских отношений благоприятно для мира и стабильности в регионе.
Yǔ rén jiāowǎng kě yǒu xuéwèn, shǒuxiān yào dǒng lǐmào, hái yào huì zhǎo huà yóu.
人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。
Общению с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора.
dāngshí fǎguó yú hélán zhèngqiǎo chǔyú díduì zhuàngtài
当时法国荷兰正巧处于敌对状态
В это время Франция и Голландия, к счастью, враждовали
(处于敌对状态 досл. - находились в состоянии вражды)
Wǒ yǔ nǐ tóng zài
你同在
Я с тобой

В начале слов

1. 与其 yǔqí
по сравнению с...;
чем (бы); вместо того, чтобы; (нареч)
2. 与此同时 yǔcǐtóngshí
в то же время (время)
одновременно с этим (нареч)
3. 与众不同 yǔzhòngbùtóng
уникальный; в отличие от других; не в пример другим;
выделяться из массы (толпы), выдающийся; оригинальный, необыкновенный
4. 与否 yǔfǒu
или (же) нет (?)
5. 与人 yǔrén
пользоваться популярностью, быть популярным человеком, быть душой общества
6. 与世无争 yǔ shì wú zhēng
отгораживаться от житейских бурь;
с окружающим миром не бороться; с нравами общества (толпы) не спорить; равнодушие, пассивность; аполитичный, обывательский
7. 与期 yùqí
предвидеть
8. 与会者 yùhuìzhě
участник совещания (конференции)
9. 与日俱增 yǔrìjùzēng
с каждым днём всё возрастать; изо дня в день увеличиваться;
расти (увеличиваться) день ото дня (глаг)
постоянно расти (глаг)
10. 与此相反 yǔcǐxiāngfǎn
напротив, в противоположность этому; вопреки этому; как раз наоборот (напротив этому); противоположный (этому)
11. 与其… 不如… yǔqí… bùrú…
вместо того, чтобы..., лучше (уж)...
лучше (уж)… (конс)
вместо того, чтобы… (конс)
1.право по рождению; 2.право в силу происхождения
14. 与与 yúyú
1) роскошный, богатый; обильный
2) важный; степенный; с достоинством; внушительного вида
3) колебаться; нерешительный
Сектор по связям с НПО и отношениям с общественностью
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу