2024 © Zhonga.ru

на русском

ge; gě; gè
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

(сокр. вм.)
gè, ge
I сущ./счётное слово
1) штука; единица, целое; мат. единицы, разряд единиц
梨兒買了三個(sāngè) груш куплено три штуки
個十百千萬 единицы, десятки, сотни, тысячи, десятки тысяч
2) (диал. вм. 捆) вязанка, сноп, связка
兩個(liǎnggè)乾草 две связки сена
3) диал. гэ (мера веса, равная 石), дань
三個米 гэ (даня) риса
4) ge счётное слово, указывающее на единичность и неопределённость следующего существительного (ср. с неопределённым артиклем индоевропейских языков)
我有個弟弟 у меня есть младший брат
這是個剛從中國來的同學 это — товарищ по школе, только что приехавший из Китая
5) ge счётное слово, в связанных глагольно-обьектных словосочетаниях перед дополнением-объектом указывает на однократность действия
跟他見了一個面 (cp. 見面 jiànmiàn) повидался с ним (один раз)
洗了個澡 (ср. 洗澡) искупаться (один раз)
6) ge счётное слово перед словосочетанием с числительными, указывающими количество лишь приближённо
等個三年五載 годиков эдак через пять
他生了一個一男半女 у него есть дети
多花個三百五百 не поскупиться на пару лишних сотен
7) ge счётное слово перед следующим после сказуемого обособленным обстоятельством образа действия или результата (чаще всего выраженным идиомом); указывает на однократность действия и на его результат
把敵人打了個落花流水 разбили противника в пух и прах
這一月弄了個滿堂紅 в этом месяце добились отличных результатов по всем показателям
8) ge диал. перед глагольным сказуемым указывает на однократность действия и его нечаянный (случайный) характер; один раз, однажды; как только...; стоит только раз... (,как ...)
他個不留神, 就壞了 стоило ему только раз не проявить внимания, как всё пошло прахом
II словообр. и формообр
1) -ge счётный суффикс единичности при числительных и указательных местоимениях
一個星期 одна неделя
這個人 этот человек
那些個書本 все те книги
2) -ge суффикс наречий времени
今日(兒)個 jīnrìge, jīnrge сегодня
幾兒個 jǐrge в какой день?, какого числа?
前年個 в позапрошлом году
3) -ge вост. диал. суффикс прилагательных, наречий, притяжательных местоимений
好個 хороший; ладно; браво!
我個 мой
4) -ge диал. суффикс глагола, сопровождаемого обстоятельством образа действия
中國話說個流利 бегло говорить по-китайски
III служебное слово
1) ge в вост. диал. оформляет определение
七妹妹個照片 фотография семи сестёр
2) -ge в вост. диал. оформляет именную часть сказуемого
是... 個 вм. 是的
阿是耐寫個 шанхайск. диал. это написано тобою
IV местоим
среднекит. этот
個(箇)小兒 этот мальчик
боковой покой, флигель
青陽右个 правый флигель у зала Цинъян
=
1) универсальное сч. сл.
两个人 liǎngge rén — два человека
个星期 yīge xīngqī — одна неделя
洗个澡 xǐgè zǎo — помыться
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
штука;индивидуальный;отдельный;сч.сл.широкого применения; (один)
штука, единица; сч.суф.; (ge3) (один)
(тк в соч. zi4ge3r = сам); (ge4) (один)
(соч) сам; (в Пекинском - нет); (один)
сч.сл. (универсальное; "штука") (сч.сл.)
др.
общ.

Примеры использования

Yīgerén dàng / dǐngliǎnggeréngōngzuò
人 当 / 顶两人工作
Один работает за двоих
Yīgejìndezuò
劲地作
Работать с подъёмом
yīgèniánjìqīngqīngdegūniang
年纪轻轻的姑娘
Молоденькая девушка
Yīgèqiángdàobèibǔle
强盗 被 捕 了
Бандит был арестован (пассив)
yīgèdǐliǎnggè
抵两
Один может заменить двоих
yī gè nánshēng bù mǎn nǔyǒu huāxīn,gēnzōng zhì yèdiàn,jiàn tā zhèng hé biérén qīng qīng wǒ wǒ,jiù náchū yī píng bùmíng yètǐ,duì nǔyǒu dàjiào:wǒ yào bǎ nǐ huǐróng,kàn nǐ hái zěnme jiǎocǎi liǎng zhī chuán!
男生不满女友花心,跟踪至夜店,见她正和别人卿卿我我,就拿出一瓶不明液体,对女友大叫:“我要把你毁容,看你还怎么脚踩两只船!”
Один мужчина был недоволен неверностью своей девушки, проследил её до ночного бара и увидев, что она как раз с кем-то там нежно воркует, достал бутылку с непонятной жидкостью и крикнул девушке: "Я тебя изуродую, посмотрим как ты сможешь усидеть на двух стульях!"
yīgegāosìyīge
高似一
Один выше другого
Yīniányǒushíèrgeyuè
一年有十二
В году 12 месяцев
Qīgèjīdànhuánzàizhuōzishàngfàngzhe
鸡蛋还在桌子上放着
Семь яиц всё ещё лежали на столе
Sāngèduōpíngguǒ
多苹果
Чуть больше трёх яблок
Sānshíduōgèrén
三十多
Более 30 человек
Liǎnggèláiyuè
来月
Около двух месяцев
Zhōngguó yǒu duōzhǒng càixì,měi gè càixì dōu yǒu zìjǐ tèyǒu de càipǐn
中国有多种菜系,每菜系都有自己特有的菜品
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
línzǒuqiángěiwǒdǎgèdiànhuà
临走前给我打电话
Перед отъездом позвоните!
Jǔyīgèlì
举一
Привести пример

В начале слов

1. 个人 gèrén
персональный; индивидуальный; физическое лицо;
индивидуум; отдельный человек, (частное) лицо, личность; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2. 个子 gèzi
1) рост, комплекция, (телосложение, фигура); размеры, объём, величина
2) диал. сноп, связка
3) диал. штука (счётное слово)
3. 个性 gèxìng
индивидуальность; личность; индивидуальность;
1) индивидуальность; единичное; индивидуальный
2) филос. единичность
4. 个别 gèbié
отдельный; индивидуальный;
отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный; в индивидуальном порядке; по отдельности
5. 个体户 gètǐhù
единоличник; единоличное хозяйство
7. 个字 gèzì
жив. знак гэ (штрихи для изображения листвы, напр. бамбука)
8. 个个 gègè
1) каждый (в отдельности); все (по отдельности)
2) один за другим
9. 个儿 gèr
1) рост; комплекция; величина, размер
2) штука
3) ровня
12. 个头儿 gètóur
1) величина, размер
2) диал. рост, комплекция
14. 个人主义 gèrénzhǔyì
индивидуализм
индивидуализированное лечение