举 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(举 сокр. вм. 舉)
jǔ
I
гл. A
1) поднимать (двумя руками); возносить; держать (на весу)
高舉紅旗 высоко поднять (держать) красное знамя
2) подносить (двумя руками); предлагать, приносить (дар, жертву)
舉觶于賓 поднести гостю чару
靡神不舉 не было божества, которому не делались бы подношения
3) брать (двумя руками); овладевать; отбирать (в казну); отчуждать; хватать, задерживать
犯禁者, 舉之 задерживать тех, кто нарушает существующие запреты
舉河內 овладеть районом Хэнэй
4) поднимать, начинать (напр. восстание); разводить (огонь)
舉煙于城北 пустить (сигнальный) дым за северной стеной города
5) помогать (кому-л.); возрождать, развивать; ставить на ноги; вскармливать, выкармливать (ребёнка)
舉廢國 возрождать павшие княжества (династию)
6) выдвигать, продвигать; проводить; выбирать; рекомендовать; брать на службу
大家舉出他作組長 все выбрали его старостой группы
舉賢 выдвигать талантливых
7) выставлять, ставить (вопрос, дело); упоминать, перечислять, излагать (пункты)
舉一個例 привести пример
8) вскрывать, разоблачать; изобличать
舉過 вскрывать проступки (ошибки)
舉告 изобличать и подавать жалобу (на кого-л.)
гл. Б
1) вздыматься, подниматься; взлетать
火烈俱舉 взвилось кверху пламя
高舉遠蹈 высоко взлететь и далеко уйти
2) сниматься с места; пускаться в путь, уходить
舉而從之 сняться с места и последовать за ним
離群而遠舉 далеко уйти от общей массы
3) выдвигаться; развиваться, процветать; процветающий, именитый
其政舉 его управление (государством) (политика) процветает
舉將 известный полководец
4) строить планы; советоваться
不足與舉 советоваться с ним не стоит
5) запасаться; скупать вещи
廢舉 скупать вещи задёшево, запасаться, когда товар дёшев
6) устраивать пир (праздник); пировать; веселиться; слушать увеселительную музыку
王日一舉 князь устраивал один пир в день
食禮九舉время пира по этикету девять раз исполнялась увеселительная музыка
II сущ.
1) действие, поступок; акт, акция
賴有此舉 зависеть от этого действия; благодаря этой акции
2) стар., сокр. (вм. 舉人) цзюйжэнь (ученая степень)
舉貢 цзюйжэнь и гунши (貢士)
3) стар. экзамены
武舉 экзамены по военному делу
4) вм 櫸 (дзельква)
5) стар. цзюй (весовая единица в 3 ляна兩)
III местоим
1) все (они)
舉欣欣然有喜色 они ликуют и сияют от радости
2) весь (целый); всё
舉族 весь род, всем родом
IV собств.
Цзюй (фамилия)
= 舉, = 擧
1) поднимать
举手 jǔshǒu — поднять руку
2) приводить (пример и т.п.)
3) выдвигать; избирать
举他为代表 jǔ tā wéi dàibiǎo — избрать его депутатом
4) действие; поступок
他的每举 tāde měi yī jǔ — каждый его поступок
5) весь; целиком; полностью
举家 jǔjiā — вся семья
поднимать;вздымать;выдвигать,рекомендовать;выбирать;действие,акт,акция;собы (глаг)
поднимать; вздымать; выдвигать; (один)
Примеры использования
举一个例
Привести пример
举世无双
не иметь себе равных во всём мире
举他为代表
Избрать его депутатом
举手
Руки вверх!
举行谈判
Вести переговоры
他举了一个例
Он привёл (один) пример
他的每一举
Каждый его поступок
奥林匹克运动会每四年举行依次
Олимпийские игры проводятся раз в четыре года
本月拟举行展览一次
В этом месяце предполагается устроить (одну) выставку
运动员们举着花束
Спортсмены держат в руках букеты
队会从星期二提到星期四举行
Собрание отряда переносится со вторника на четверг
他举起了他的手。
Он поднял руки.
他用力举起美丽的公主,然后将她丢入海中。
Мощным взмахом поднимает он красавицу-княжну и за борт ее бросает.
奥运会每四年举行一次。
Олимпиады проводятся один раз в четыре года.
她轻而易举的就把诗背熟了。
Она с лёгкостью выучила стихотворение наизусть.
В начале слов
1.
举行
2.
举办
основать;
организовывать;
организовать;
создать;
организовать;
организовать, устроить; положить начало; поставить (напр. дело)
3.
举动
4.
举例
приводить (давать) пример
5.
举措
1) поступки, действия; поведение; распоряжения
2) принимать меры; давать распоряжения
6.
举止
умение держать себя; поступки, поведение
7.
举报
офиц. представлять донесение (доклад); докладывать
8.
举足轻重
иметь решающее значение;
со всей тяжестью наступить ногой (обр. в знач.: сыграть решающую роль)
9.
举起
10.
举杯
поднять бокал; произнести тост
11.
举手
12.
举世闻名
13.
举案齐眉
14.
举世瞩目
15.
举世
весь мир, всё человечество
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
舉
Кайшу
举