2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) не хватать, недоставать; испытывать недостаток, не иметь
乏費用 недостает (недостача) средств (на расходы)
貧乏 недоставать: нуждаться; недостаток; нужда
闕乏 недоставать
缺乏 недоставать; испытывать недостаток
2) уставать, утомляться
腿乏了 ноги устали
疲乏 уставать
走乏了 устал идти
3) прекращать, отменять, аннулировать, выбрасывать, бросать, оставлять; уничтожать, упразднять; задерживать; мешать; вредить делу, портить дело
乏國事 мешать (вредить) государственным делам
II сущ.
1) недостаток, нехватка, отсутствие, дефицит; нужда, бедность
補乏 восполнить недостаток
2) вакансия (на должность чиновника)
承乏 заполнять вакансию
3) труды, хлопоты
給他道個乏 поблагодарить его за труды
4) прикрытие (кожаный щит) возле мишени (для наблюдения за попаданием стрел)
正乏 мишень и щит (укрытие) возле неё
III прил.
1) скудный, недостаточный; бедный, нуждающийся
窮乏 неимущий, нищий
2) непригодный; бесполезный; бран. бесталанный, глупый
乏東西 бран. негодная дрянь; дурак, тупица; слабоумный
乏孩子 неразумное дитя, глупый ребёнок
3) тех. отработанный (пар, газ)
1) не хватать, недоставать
乏力 fálì — не хватает сил; обессилеть; ослабеть
2) уставать, утомляться
我走乏了 wǒ zǒufále — я устал от ходьбы
не хватать, недоставать; нехватка; отсутствие (чего-л); усталый, изнуренный (один)
сущ.

Примеры использования

fále
устал (а) (например, от ходьбы)
fárén
не хватает людей
Tāzǒufále
他走
Он устал от ходьбы
quēfá zǒulù de lìqi
走路的力气
Нет сил идти пешком
quēfá tiáowèi
调味
недостаточно специй
(о еде)
Zhèngyì ér méiyǒu ài, shǐ rén lěngkù. Yǒu xìnyǎng ér wú àixīn, jiào rén fēngkuáng. Lì dà ér wú ài, shǐ rén cūlǔ. Yú zhōng ér wú ài, jiào rén wángù. Xúnguīdǎojǔ ér quēfá ài, jiào rén xiǎo qì.
“正义而没有爱,使人冷酷。有信仰而无爱心,教人疯狂。力大而无爱,使人粗鲁。愚忠而无爱,叫人顽固。循规蹈矩而缺爱,教人小器。
Праведность без любви делает нас черствыми. Вера без любви делает нас фанатичными. Власть без любви — жестокими. Долг без любви — упрямыми. Аккуратность без любви — мелочными.

В начале слов

1. 乏味 fáwèi
1) безвкусный, пресный
2) неинтересный; бесцветный; сухой (об изложении)
регенерационные установки
4. 乏少 fáshǎo
недостаток, нехватка; отсутствие; ничтожный, малый, незначительный; скудный
5. 乏人 fárén
1) никчёмный человек
2) нет (не хватает) людей; нет никого, кто бы...
счетчик узла выработанного топлива
переработка отработанного топлива; переработка топлива
8. 乏角儿 fájuér
плохой (бездарный) актёр; актёр-неудачник
отработанное ядерное топливо; облученное топливо
10. 乏汽包 fáqìbāo
глушитель (автомобиля)
11. 乏话 fáhuà
нытьё, жалобы, жалкие слова, сетования
12. 乏气管 fáqìguǎn
тех. выхлопная труба
13. 乏用 fáyòng
недоставать; быть на исходе
14. 乏灰 fáhuī
недокуренные остатки опиума; пепел с остатками опиума (курят только нищие)
15. 乏尽 fájìn
исчерпаться, израсходоваться
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу