2024 © Zhonga.ru

на русском

chéng; shèng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 6

Значения

I chéng гл.
1) садиться в ..., на... (напр. в вагон, на пароход); грузиться на... (в); ехать (плыть) на...; (также глагол-предлог) на, в
乘上飛機 сесть в самолёт
乘汽車上城裏去 поехать в город на автомобиле (автомобилем)
他乘輪船上這兒來 он приехал сюда на пароходе
2) пользоваться (напр. удобным случаем); использовать (напр. благоприятные обстоятельства); (также глагол-предлог) пользуясь, из-за, по
乘這個時間 воспользоваться этим временем
乘黑夜逃走 убежать, пользуясь тёмной ночью
乘勝驕 возгордиться из-за победы
3) подниматься (взбираться) на..., восходить на...
乘高臺 подняться на высокую башню
4) побеждать, одолевать; обращать в бегство; преследовать
天下兵乘之 войска Поднебесной победили (одолели) их
大呼乘之 громкими криками звали преследовать его (неприятеля)
5) оборонять, защищать (укрепления)
興關內卒, 乘邊塞 поднять воинов внутри застав, чтобы защищать пограничные крепости
6) считать, подсчитывать
乘其財用之出入 подсчитывать расходы и поступления своих средств
7) мат. множить, перемножать; умножение, перемножение
三乘五 три умножить на пять; трижды пять
自乘 умножить на самоё себя, возвести во вторую степень
8) обижать, оскорблять
乘人不義 несправедливо обидеть человека
II shèng сущ./счётное слово
1) четвёрка; четыре; пара; парами
乘壺酒 четыре чайника вина
乘禽 пара птиц
2) четвёрка лошадей; выезд; боевая колесница (обычно запрягавшаяся четвёркой лошадей)
元戎十乘 десять больших боевых колесниц
3) счётное слово для экипажей, паланкинов
革車千乘 тысяча колесниц, обитых кожей
4) шэн (участок земли в 10 цзин10 кв. ли)
千乘之國 государство площадью в 1000 шэн (10 000 кв. ли)
5) исторические записи, анналы
晉之乘 исторические записи царства Цзинь
6) (санскр. Yāna) будд. Колесница, Путь; направление, школа (буддизма); см. 五乘
大乘 Махаяна, Широкий путь; Большая Колесница (школа буддизма, с I в.)
小乘 Хинаяна, Малая Колесница, Узкий путь (ранняя школа буддизма)
III chéng собств.
Чэн (фамилия)
1) ехать на чём-либо
乘火车 chéng huǒchēехать на поезде
乘飞机 chéng fēijī — (лететь) на самолёте
乘轮船 chéng lúnchuán — (плыть) на пароходе
2) воспользоваться
乘机 chéngjī — воспользоваться (удобным) случаем
3) мат. умножать; умножение
二乘三等于六 èr chéng sān děngyú liù — два умножить на три получится шесть; дважды три - шесть
ехать, передвигаться (на чем-л); воспользоваться (чем-л); (один)
брать на себя; брать подряд (напр. на строительные работы) (один)
(книж.) четверка коней, квадрига (один)
(в математике) умножение (один)
гл.
общ.
ездить (на машине, лошаде;)

Примеры использования

Wǔchéngèrděngyúshí
二等于十
Пять умножить на два равняется десяти
Tāchénghuǒchē / chéngfēijī / chénglúnchuán
火车 /飞机/轮船。
Он едет поездом / летит самолетом / плывет пароходом
Kěchéngzhījī
之机
Удобный случай / Благоприятная возможность
chéngmǎ chē
马车
ехать на лошади
Chéng nà liàng bāshì jiù kěyǐ dàodá dòngwùyuánle.
那辆巴士就可以到达动物园了。
Поехав на этом автобусе, приедете в зоопарк.
Nín néng gàosu wǒ dào nǎ'er chéng dìtiě ma?
您能告诉我到哪儿地铁吗?
Вы не могли бы мне подсказать где находится вход в метро?
Wǒmen zhèlǐ méiyǒu rènhé chéng qiāo de rén.
我们这里没有任何橇的人。
У нас здесь на санках никто не катается.
Wǒ cuòguòle tōngcháng chéng dì nà bān huǒchē.
我错过了通常的那班火车。
Я пропустил свой обычный поезд.
Zhège hú chéng chē 30 fēnzhōng jiù néng dào.
这个湖车30分钟就能到。
К этому озеру можно доехать на машине за тридцать минут.
Zhè jiùshì wǒ jiào nǐ bié chéng chē qù de yuányīn.
这就是我叫你别车去的原因。
Вот почему я попросил тебя ехать не на машине.
xiàn ránshāo sùdù yǔ ránliào mìdù de chéngjī
线燃烧速度与燃料密度的
произведение линейной скорости горения на плотность топлива
Búyào zuò zìjǐ rénshēng de chéngkè, ér yào chéngwéi tā de zhǔzǎi zhě.
不要做自己人生的客,而要成为它的主宰者。
Не будь пассажиром по жизни, будь водителем!
rén de yīshēng, jiù xiàng chéngzuò yīliàng gōngjiāochē
人的一生,就像坐一辆公交车
Человеческая жизнь - это, как поездка на автобусе.

В начале слов

1. 乘坐 chéngzuò
ехать;
сидеть верхом
2. 乘客 chéngkè
3. 乘车 chéngchē
1) сесть в повозку (машину, вагон); (ехать) в повозке (экипаже); на машине; в вагоне
2) повозка, экипаж
4. 乘机 chéngjī
воспользоваться случаем; использовать удобный момент
5. 乘凉 chéngliáng
наслаждаться прохладой; на холодке, по холодку
найти лазейку (брешь), использовать разлад (в стане противников), воспользоваться представившейся возможностью
6. 乘务员 chéngwùyuán
кондуктор;
член поездной бригады, кондуктор
7. 乘飞机 chéngfēijī
лететь на самолёте (глаг)
8. 乘风 chéngfēng
1) использовать попутный ветер; с попутным ветром
2) поперечная балка для подвески колокола
9. 乘人之危 chéngrénzhīwēi
пользоваться чужой бедой;
воспользоваться затруднительным положением другого (чтобы нанести ему удар)
10. 乘风破浪 chéngfēngpòlàng
рассекать волны;
пользуясь (постоянным) ветром, рассекать (гигантские) волны (обр. в знач.: иметь далеко идущие намерения, задаваться грандиозными целями; действовать стремительно)
11. 乘船 chéngchuán
ехать / плыть на пароходе (глаг)
12. 乘积 chéngjī
произведение;
мат. произведение
14. 乘时 chéngshí
воспользоваться удобным случаем (моментом)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу