2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

I числ./прил./наречие
1) пять, 5
五天 пять дней
(十)五 55
五千五百十五 55555
五萬五千 55 тысяч
五千五(百) 5500
五百五 550
五塊五 5 юаней и 50 фэней
五丈五(尺) 5 чжанов и 5 чи
2) пятый (по порядку); в-пятых
五年級 пятый курс (класс)
此其五也 это — в-пятых
3) пятикратный, пятерной; в пять раз; пятижды; пятью
五倍大的 пять раз больший
五五二十五 пятью пять — двадцать пять
II числ./сущ.
1) пятёрка, пяток; пятеро; впятером
(們)五 мы впятером, наша пятёрка
2) сокр. пять десятых
加五 прибавить 50%
3) сокр. пятый лунный месяц; май; майский
五二五 25 мая
4) сокр., муз. пятая ступень гаммы (по цифровой системе)
III гл.
умножать на пять, упятерять; повторять пять раз
請五 прошу упятерить
良馬五之 добрые кони — у него их пять!
IV собств.
У (фамилия, редко)
V словообр.
в сложных терминах соответствует: пяти-, пента-
五角形 пентаграмма
五釐公債 пятипроцентный заём
五價 пятивалентный
五水合物 пятиводный гидрат
1) пять; пятый
五个人 wǔge rén — пять человек
五年级 wǔ niánjí — пятый курс [класс]
2) сокр. май
五一 wǔ yī сокр. — Первое мая
У (фам)
пять (числ)

Примеры использования

Yījiāshàngsìdehéshìwǔ
一加上四的和是
Один плюс четыре равняется пяти
Yīlíngwǔhào
一零
Номер № 105 сто пять (например, в гостинице)
Sānlìngwǔshēn
三令
Неоднократно указывать (напоминать)
Sānjiāèrděngyúwú
三加二等于
К трём прибавить два равняется пяти
Er4dewǔbèishìshí
二的倍是十
Пять на два раза - десять
Wǔchéngèrděngyúshí
乘二等于十
Пять умножить на два равняется десяти
Wǔshíyǒujī
十有奇
Больше пятидесяти (пятьдесят и имеется излишек)
jīntiānyǒuwǔtángkè
今天有堂课
Сегодня пять уроков
tā bǎ shìqíng fāshēngde jīngguò yīwǔyīshí de xiàng dàjiā jiǎng le yī biàn 。
他把事情发生的经过一一十地向大家讲了一遍。
Он от начала и до конца рассказал всем процесс возникновения дела.
Huìchǎngshàngyuēyǒuwǔshígerén
会场上约有十个人
В зале заседаний присутствует около 50 человек
Bādiǎnchāwǔfēn
八点差
Без пяти минут восемь
Liùdiǎnsānshíwǔ
六点三十
Шесть целых, тридцать пять сотых
Zài Tiānhé xībian de dà shùlín lǐ, zhùzhe yīzhī wǔcǎi bānlán de Jīn Fèng.
在天河西边的大树林里,住着一只彩斑斓的金凤。
На западном берегу Небесной реки (Млечного пути) в лесу с большими деревьями жил разноцветный пестрый Золотой Феникс. 
("Ясная жемчужина", Легенды озера Сиху.)
zài jiānyù lǐ zhè wǔ nián,tā zuì dānxīn de jiù shì Mǎ Tāo zhège rén, bìjìng xiànzàide Mǎ Tāo yǒu qián yǒu shì,Huì Fēn yòu shì yī gè rén guò rìzi,suǒyǐ,Sān Yā yī tí zhè shì,zhènghǎo tǒngdàole tāde tòngchù,qíngxù zài yě kòngzhì bùzhù le...
在监狱里这年,他最担心的就是马涛这个人,毕竟现在的马涛有钱有势,惠芬又是一个人过日子,所以,三丫一提这事,正好捅到了他的痛处,情绪再也控制不住了……
За пять лет, проведенных за решеткой, он более всего волновался из-за Ма Тао, к тому же сейчас Ма Тао и при деньгах и при власти, а Хуэйфэнь живет одна, поэтому, упомянутое Саньёй дело задело его за живое, и он потерял всяческий контроль над собой...
(正好捅到了他的痛处 "как раз уколола его в самое больное место" заменил прямой перевод на "задела за живое")
Chàwǔ(shí)fēnliùdiǎnzhōng
(十)分六点钟
Без пяти / десяти минут шесть

В начале слов

1. 五花八门 wǔhuābāmén
1) разнообразный, всевозможный; разношёрстный; разнородный
2) изменчивый, непостоянный
2. 五颜六色 wǔyánliùsè
цветочность; разная окраска и оттенки; разноцветный;
сверкающий всеми красками; разноцветный, пестрый
3. 五岳 wǔyuè
пять священных пиков Китая (Восточный — 泰山; Западный — 華山; Южный — 衡山; Северный — 恆山; Центральный — 嵩山)
4. 五行 wǔxíng
1) пять стихий (в космогонии: земля, дерево, металл, огонь, вода)
2) пять добродетелей
3) основные нормы (человеческих) отношений, см. 五倫
все отрасли торговли; все фирмы (цехи, гильдии)
6. 五金 wǔjīn
1) уст. (все) пять металлов (золото, серебро, железо, медь, олово)
2) металл(ы); металлический
3) тех. баббит
7. 五官 wǔguān
пять органов чувств
9. 五卅 wǔsà
ист. события 30 мая (расстрел демонстрации англичанами в Шанхае, 1925 г.)
12. 五彩 wǔcǎi
пятицветный; цветной
13. 五四 wǔ-sì
четвёртое мая (а) культурная революция 1919 г.; б) день кит. демократической молодежи)
14. 五一 wǔ-yī
первое мая; первомайский
15. 五项原则 wǔxiàngyuánzé
пять принципов (мирного) сосуществования
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу