2024 © Zhonga.ru

на русском

chuán; zhuàn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
chuán, zhuán
I
гл. А
1) chuán передавать; сообщать; распространять; пропагандировать; проповедовать
傳語 передавать слова
以訛傳訛 распространять искажённые (ошибочные, вымышленные) слухи (искажая их ещё больше)
2) chuán передавать, завещать, оставлять в наследство (что-л.)
把自己的手藝傳給人 передавать людям своё искусство
傳惡名於子孫 оставить потомкам дурную по себе славу
衣鉢相傳 будд. передать (преемнику) (завещать) рясу и патру
傳鉅子於某 передать место (сан) главы школы такому-то
3) chuán передавать, выражать (напр. чувства)
眉目傳情 передавать чувства глазами
傳意 передавать мысли
4) chuán физ. проводить, являться проводником (чего-л.)
傳熱 проводить тепло
傳光 распространять лучи
5) chuán вызывать, предлагать явиться (напр. в суд); привести, арестовать
傳一個人來 вызвать (ещё) одного человека
以姦傳之 арестовать его за разврат
6) chuán переносить инфекцию на (кого-л.), заражать
這種病傳之 эта болезнь заразна для окружающих
7) zhuàn ехать на подставах (перекладных)
гл. Б
1) chuán передаваться, распространяться; быть широко известным (популярным);-
一部也不傳 ни одно произведение не дошло (до нас) (не сохранилось)
人以文傳, 文以入傳 человек обретает известность благодаря своим произведениям, а произведение ― благодаря своему автору
一句話傳得挺遠 слово летит очень далеко, для него нет границ
2) chuán принимать в наследие, наследовать
祖傳 унаследовать от предков
II сущ.
1) zhuàn биография, жизнеописание, мемуары
自傳 автобиография
作傳 написать биографию
2) zhuàn повесть; (древнее) повествование; описание (также в заглавиях книг)
於傳有以 в (древних) повествованиях это встречалось
水滸傳 Повествование о Речных Заводях» (роман «Речные Заводи»)
新兒女英雄 Повесть о Новых героях и героинях» (роман)
3) chuán передача из поколения в поколение, преемственность
失傳 утратить преемственность, оказаться погребённым, быть преданным забвению (о секрете какого-л. изобретения)
4) zhuàn развёрнутый (подробный) комментарий (к каноническим книгам, особенно «Цзо-чжуань»
經傳 а) комментарий к каноническим книгам; б) «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань»
5) zhuàn почтовая станция, ям
6) zhuàn бирка, верительный знак
關傳 документ для прохода через заставу
III собств.chuán
Чуань (фамилия)
I
chuán
=
1) переодевать(ся)
传消息 chuán xiāoxi — передавать новости
2) распространять(ся) (о новостях и т.п.)
3) физ. проводить; проводимость
传电 chuándiàn — проводить электричество
4) вызывать (напр., в суд)
5) заражать; заразный (о болезни)
II
zhuàn
=
1) биография; жизнеописание
自传 zìzhuàn — автобиография
2) книжн. повествование
повествование; повесть; история; летопись; хроника; биография (один)
передавать, сообщать; поучать, проповедовать; пропаганда (один)

Примеры использования

Chuánshuō gǔ shíhou, zài Tiānhé dōngbian de shíkū lǐ, zhùzhe yītiáo xuěbái jīngyíng de Yù Lóng.
说古时候,在天河东边的石窟里,住着一条雪白晶莹的玉龙。
В давние времена в каменной пещере на восточном берегу Небесной реки (Млечного пути) жил белоснежный переливчатый Нефритовый Дракон.
("Ясная жемчужина", Легенды озера Сиху.)
Yǎlún de shèng fú yào chuán gěi tā de zǐsūn, ràng tāmen chuānzhuó shòu gāo, chéngjiē quánbǐng.
亚伦的圣服要给他的子孙,让他们穿着受膏,承接权柄。
Святая одежда Ааро́на будет служить его сыновьям после него, чтобы в ней помазывать их и наделять их властью.
(цитата из Исход 29:29)
Chuánshuō péngzǔ shì tiāndì de sūnzi.
说彭祖是天帝的孙子。
По легендам, Пэн Цзу был внуком бога.
Xiāoxi yī diǎn yī diǎn dì chuán kāile.
消息一点一点地开了。
Новость постепенно распространилась
Kǒngjù de chuánrǎn lì shèngguò shǔyì.
恐惧的染力胜过鼠疫。
Страх прилипчивее чумы.
(Гоголь)
xiánhuà xiū tí yán guī zhèngzhuàn
闲话休题言归正
Довольно праздных слов, перейдем к подлинной истории
(Из книги Лу Синя "Подлинная история А-Кью")
qì​xiàng yù​bào fā​bù yǔ chuán​bō guǎn​lǐbàn​fǎ kāi​shǐ shí​xíng
《气象预报发布与播管理办法》开始实行。
Вступили в силу "административные меры по распространению и публикации метеорологических прогнозов".
Yán chuán bùrú shēn jiào
不如身教
учить не словом, а делом
(на своем примере)
Nóngcūnjūmín gèngjiā zūnzhòngchuántǒng
农村居民更加尊重
Сельские жители больше уважают традиции
Tā xǐhuan chuánbō gèshìgèyàng de xīnwén
他喜欢播各式各样的新闻
Он любит распространять самые разные новости
ér yěyǒu chuányán tā lái xuéxiào qián bǎ rén nòng cánguò ne, dāngrán zhè diǎn wǒ bù zhīdào shì bùshì zhēn de
而也有言他来学校前把人弄残过呢,当然这点我不知道是不是真的。
Также ходят слухи, что он покалечил каких-то людей и до того, как прийти в школу — конечно, мне неизвестно, правда это или нет.
(Из игры “三色绘恋” (Tricolour Lovestory))
jùchuán běijīng yǒu gè chī duō le fàn méi shì gān de wénxué pīpíngjiā xiěle yī piān pīpíng lǐ qī wénxué de wénzhāng zài bào shàng fābiǎo hòu, méi chū sān tiān, zhè wèi pīpíngjiā de lǎopó jiù bèi lǐ qī tāmen guǎimài dào tàiguó qù dāngle jìnǚ.
北京有个吃多了饭没事干的文学批评家写了一篇批评李七文学的文章在报上发表后,没出三天,这位批评家的老婆就被李七他们拐卖到泰国去当了妓女。
По слухам, после того, как один литературный критик в Пекине, любящий совать нос не в свое дело, написал статью, критикующую литературное мастерство Ли Ци, и эту статью опубликовали в газете, не прошло и три дня, как жена этого критика была похищена людьми Ли Ци и продана в Таиланд в качестве проститутки.
(Мо Янь, "Страна вина")

В начале слов

2. 传说 chuánshuō
1) слухи; пересуды
2) изречения, аналекты, жемчужины речи (чьи-л.)
3) легенда, предание; миф.
6. 传奇 chuánqí
1) лит. истории об удивительном; повесть, рассказ (напр. с эпохи Тан Сун)
2) музыкальная драма, сборник пьес (Юаньской и следующей эпохи, развитие 南曲); сказка, рассказ, драма; либретто пьесы
3) легенда; легендарный
7. 传承 chuánchéng
10. 传达 chuándá
коммуникация; передавать; передача; привод; передача; сообщать; сообщить;
1) передавать; доводить до сведения, информировать
2) дежурный (в проходной будке)
11. 传送 chuánsòng
пересылка; перенос; передача; пропускание; переносить; передавать; выдача; передача; передавать;
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
12. 传到 chuándào
1) долететь, дойти, донестись (об известиях, звуках)
2) привести (кого-л.) по вызову
3) передаться (напр. об информации)
13. 传来 chuánlái
1) долетать, доноситься (о звуках); доходить (об известиях)
2) доносить, приносить
14. 传染 chuánrǎn
заражать; инфекция; инфицирование; инфекция; заражение;
распространять заразу (инфекцию), заражать; заразный, инфекционный, трансмиссивный; инфекция
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу