似 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) быть похожим, походить на...; казаться (чём-л.); уподобляться
鱔大略似蛇 угорь в общем походит на змею
十榴花兒紅似火 цветы граната красны, как огонь
似古人 уподобляться древним
式穀似之 и тогда они (его дети) в добрых делах будут походить на него (отца)
2) продолжать, преемствовать, наследовать; идти по стопам
似續妣祖 наследовать своим предкам
似續不承 линия наследования была прервана
II наречие
по-видимому, похоже, как будто
王似賢 князь, по-видимому, мудр
似不能 как будто не быть в состоянии; похоже, что не может
似有研究之必要 по-видимому, имеется необходимость исследовать (этот вопрос)
似屬可行 как будто годится (подходит)
似... 沒(不) ...как будто..., но (на деле) не...
似睡沒睡 как будто заснуть, но не спать; дремать
III служебное слово
1) ставится после прилагательного в конструкциях сравнения для указания на усиление степени качества
日見高明, 便一日高似一日 солнце стало заметно выше и ярче, с каждым днём (день ото дня) оно всё выше
一個高似一個 один выше другого
汽車過去, 快似一陣風 автомобиль промчался быстро, как порыв ветра
生活一年強似一年 жизнь с каждым годом становится лучше
2) предлог, вводит дополнение адресата действия (особенно часто в посвящении произведения)
寫似某某 посвящается NN (такому-то)
說似人 сказать людям
IV собств.
Сы (фамилия)
V словообр.
в составе сложных терминов (естественные, точные науки) перед предметной основой: миметический, -видный, -подобный, псевдо-
似晶 миметический кристалл
似對稱 псевдосимметрия
似龜裂土 такыровидная почва
I
shì
(像...)似的 (xiang...) shìde — словно; подобно; (такой) как
雪似那么白 xuě shìde nàme bái — белый, как снег
II sì
1) походить; быть похожим; похоже; словно (как); как
快似风 kuài sì fēng — быстрый, как ветер
2) тк. в соч. похоже, что; кажется
3) превышать; превосходить
生活一年好似一年 shēnghuó yīnián hǎo sì yīnián — жизнь становится год от года лучше
походить,быть похожим;словно(как) (один)
(соч) словно, подобно; (такой)как; (один)
сущ.
мат.
Примеры использования
一个高似一个
Один выше другого
她似笑非笑。
Она слегка улыбнулась.
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
雪似的那么白
Белый, как снег
儿子酷似父亲
сын очень похож на отца
在中国的旁边,瑞士像一个荒废的乡村似的。
Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
第一眼看起来,那条问题似乎很容易。
С первого взгляда проблема кажется простой.
整个行业的重塑似乎即将出现
Переформатирование всей отрасли в целом неизбежно
和第一局类似,双方在开局后不久,又兑掉了皇后。
Как и в первой партии, вскоре после дебюта, соперники снова обменялись ферзями.
固然有很多不同的解释我们的肢体语言,但某些手势似乎是全球通用的。
Безусловно, есть много разных способов истолкования нашего языка тела, но некоторые жесты похоже являются универсальными.
看似面善,实则心黑
С виду хороший человек, но на самом деле у него темное сердце
В начале слов
1.
似乎
похоже, что...; кажется, по-видимому, как будто
2.
似的
совсем как, словно, подобно; вроде, как будто; замыкает конструкцию уподобления (часто после 像 или 如)
4.
似是而非
полуправда;
так да не так;
обладать лишь некоторым правдоподобием; правдоподобный, но по существу ошибочный; поверхностный, по существу неверный (вывод)
6.
似懂非懂
не то понимает, не то нет
7.
似… 非…
и похоже... и не похоже; не то..., не то
8.
似有
как будто бы есть
9.
似有如无
как будто есть и как будто нет (также обр. в знач.: относиться равнодушно)
10.
似可
как будто можно бы...; пожалуй, можно
11.
似是
похоже, что так; вероятно
12.
似非
похоже, что не так; по-видимому, неверно (неправда)
13.
似而非
см. 似是而非
14.
似若
как если бы, как будто; казаться (чём-л.)
15.
似人猿
зоол. человекоподобная обезьяна
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
似