2024 © Zhonga.ru

на русском

wèi
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 3

Значения

I сущ./счетное слово
1) место, местоположение, позиция; пост
2) трон, престол
即位 вступить на престол
3) титул, звание, ранг, чин, должность; положение; ранговый, чиновный; отличительный
位襖 официальное платье чиновника
4) персона; счётное слово для уважаемых лиц
一位先生 (один) учитель, (один) господин
5) колонка (напр. на счётной доске)
6) мат. разряд; -значный
一位數 однозначное число
兩位數 двузначное число
十位數 десятки, разряд десятков
千位數 тысячи, разряд тысяч
7) физ. потенциал; напряжение; потенциальный
位函數 потенциальная функция
8) боковые места (в среднем зале княжеского дома, для чиновников)
9) черта (в гексаграмме «Ицзина»)
II гл.
1) помещаться, находиться, быть расположенным; занимать должность
2) занимать своё место; располагаться по рангу (напр. на аудиенции)
位育 занимать надлежащее место (в мире) и развивать свои природные качества
1) прям., перен. место; позиция
占第位 zhàn dì yī wèi — занять первое место
2) мат. разряд
3) лицо, персона; также сч. сл.
两位先生 liǎng wèi xiānsheng — два господина
各位 gèwèi — господа; товарищи!; Вы
4) располагаться; находиться
место, расположение, позиция; пост, ранг, чин (один)
сущ.
сущ.
маш.
др.
общ.
аспект ; потенциал ; бит (единица количества информации;)
сущ.
электротех.
др.
общ.
счетное слово для битов (напр. 十六位 - 16 бит) yuxuan

Примеры использования

Zhōngguówèiyúyàzhōudedōngnánbù
中国于亚洲的东南部
Китай расположен в юго-восточной части Азии
wèizi dōu zuòmǎnle
子都坐满了
Все места заняты
Nǐzàinǎyīgèdānwèigōngzuò
你在哪一个单工作?
В каком учреждении Вы работаете?
Shèngleyīgezuòwèi
剩了一个座
Осталось одно место (для сидения)
yuánláidenàzhāngchuángwǒgěilelóuxiànàwèilǎoxiānsheng
原来的那张床我给了楼下那老先生
Ту старую кровать я отдал пожилому мужчине, который живёт внизу
gèwèi
вы; господа! Товарищи!
gèwèixiānsheng
先生
господа!
gèwèitóngzhì
同志
товарищи!
Jūdìèrwèi
居第二
Стоять на втором месте
kuàigěinàwèilǎodàniángràngzuò
快给那老大娘让座
Скорее уступи место этой бабушке!
Wǒzàijiēshàngyùjiànyīwèishúrén
我在街上遇见一熟人
Я встретил знакомого на улице
zhūwèi
Господа! Граждане!
zhūwèitóngzhì
同志
Товарищи!
Zhèwèitóngzhìrénbùcuò
同志人不错
Этот товарищ как человек неплохой
nàwèilǎotàitàiyuánláibùzhúzàishìzhōngxīn
老太太原来不住在市中心
Эта пожилая дама раньше не жила в центре

В начале слов

1. 位置 wèizhi
положение; позиция; местоположение; позиция; положение; местоположение; позиция; местоположение; положение; позиция; место; местоположение; местонахождение; месторасположение; место нахождения; положение; расположение; место; план; место; позиция; позиция; положение; место; позиция; положение; участок;
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
3. 位子 wèizi
1) пост
2) сиденье, место
6. 位次 wèicì
ранжир, ранг; порядок (напр. мест)
7. 位号 wèihào
титул, ранг; почётное звание
9. 位分 wèifèn
1) социальное положение, общественное лицо
2) пост. должность
12. 位地 wèidì
положение; пост; ранг
14. 位相 wèixiàng
фаза;
физ. фаза; фазовый
15. 位秩 wèizhì
ранжир, последовательность должностей и окладов; место по ранжиру
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу