余 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(сокр. вм. 餘)
yú
I сущ.
1) остаток, излишек; избыток, резерв; оставшееся, остальное; остальной, избыточный; в остатке
還有點兒餘 небольшой (некоторый) остаток ещё есть, немного ещё осталось
不遺餘力 не оставлять в резерве сил, отдавать все силы без остатка
富足有餘 богатый достаток с излишком
餘錢 оставшиеся (неистраченные) деньги
求其餘 потребовать остальное
2) объедки, отбросы, отходы, обноски; негодный, лишний
乞其餘 выпрашивать объедки (остатки) пищи
3) неосновное, второстепенное дело; второстепенное лицо; другой, иной, неглавный
餘轍 другая колея, иная дорога
目無餘子 не видеть никого другого, считать его (Вас) единственным светом в окошке
4) диал. поваренная соль
II сущ./послелог
1) остаток времени (от основных занятий); остальное (свободное) время, досуг; также послелог после (того, как), сверх
業餘 (в) свободное от основных занятии время
反省(xǐng)之餘决意改過 после самоанализа своих поступков твёрдо решить исправить свои ошибки
2) после числительного или названия меры — послелог: с избытком, с лишним, с чем-нибудь; более; 3
五百餘人 500 с лишним человек, более 500 человек
五百餘萬平方公里 свыше 5 млн. квадратных километров
斤餘 более цзиня
三斗餘 более трёх доу, три доу с лишним
III гл.
1) оставаться (неиспользованным)
餘了點錢 осталось немного денег
2) роскошествовать, излишествовать; тратить достаток (излишки)
不得暖衣餘食 нельзя допускать излишества в тёплой одежде и роскошной пище
3) получать достаток (напр. от предков); наследовать; унаследованный; старый, древний; неизжитый
餘榮 унаследованная слава (деяний предков)
餘俗 древний (унаследованный) обычай
4) задерживаться, наступать несвоевременно; запоздалый, задерживающийся; поздний
餘寒 задержавшиеся (после праздника Весны) запоздалые морозы
IV словообр.
в качестве префикса в терминах математики и естественных наук соответствует префиксу ко-; ср.: 弦 синус и餘弦 косинус; 餘矢 косинус версус; 割 секанс; 餘割 косеканс; 對數 логарифм и餘對數 кологарифм; 函數 функция и餘函數 кофункция и т. д
V собств.
Юй (фамилия)
yú, в удвоении читается xū, в топонимике также yá, xú, yù
I местоим
я; мы (автор о себе)
不念昔者伊余來Не помнишь ты больше о прошлом, когда Покой приносила тебе я одна...
余亦竭力贊襄 я также всеми силами оказывал содействие
II сущ.
остаток, остальное; оставшееся
凡其余 все остальные (из них)
III собств. и усл.
1) 4-й месяц по лунному календарю
2) Юй (фамилия)
1), 2), 3) = 餘
1) оставаться в остатке; излишний; с лишним; свыше
一百余人 yī bǎi yú rén — свыше ста человек
余粮 yúliáng — излишки зерна
2) книжн. остаток
3) свободное время
工作之余 gōngzuòzhī yú — в свободное от работы время
4) книжн. я
остаток,излишек;с лишним;сверх,более;после;(фам) (один)
Юй (фам)
сущ.
мат.
Примеры использования
一百余人
Свыше ста человек
工作之余
В свободное от работы время
“鱼”的发音跟结余的“余”一样,“有鱼”就成了 “有余”
Китайское "юй" (рыба) звучит похоже на "юй" в слове "цзеюй" (остаток), поэтому "иметь рыбу" [на новогоднем столе] постепенно превратилось в "иметь остаток" (т.е. излишек, достаток).
余下的时间
оставшееся время
我的剑虽然是钝的,但应付你的话是绰绰有余的。
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
燃烧掉多余的脂肪
сжигание лишнего жира
二 乙方应不遗余力地创造性地完成甲方之重托
2. Сторона Б не пожалеет усилий, чтобы творчески оправдать важное доверие Стороны А.
В начале слов
1.
余地
1) просвет, промежуток; свободное место (для чего-л.)
2) перен. возможность (напр. лавировать); шанс, свобода (выбора, действия)
3.
余款
остаток, остаток средств (денежных сумм)
4.
余热
остаточное тепло;
остаточное тепло;
избыточкное тепло;
остаточное тепло;
теплоизбыток;
теплоизбытки;
послетепло;
остаточное тепло;
отбросное тепло;
остаточная теплота;
1) перен. неизрасходованная энергия (человека)
2) тех. отбросное тепло
5.
余年
последние годы жизни человека, годы заката; остаток жизни
6.
余人
(после цифры) более (столько-то) человек (числ)
7.
余暇
досуг, свободное время
8.
余下
9.
余生
10.
余辉
длительность послесвечения;
послесвечение;
остаточное свечение;
послесвечение;
1) отсвет заходящего солнца; предзакатные лучи
2) обр. лучи императорской милости
3) оставшиеся впечатления (воспоминания, напр. о великом человеке, о выдающемся событии)
11.
余味
остаточный вкус;
1) привкус (во рту) съеденного
2) перен. оставшееся впечатление (напр. от исполнения песни)
13.
余震
последующий толчок;
афтершок;
афтершок;
толчок после землетрясения;
повторный толчок;
последующие толчки;
афтершок;
остаточные толчки (после сильного землетрясения)
14.
余党
последователи, приспешники (напр. члены какой-либо группы); последние сторонники; эпигоны
15.
余孽
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
余